Mazbou Q feat. Phodiso & Ch! Nonso - E No Dey Easy - translation of the lyrics into German

E No Dey Easy - Phodiso , Mazbou Q translation in German




E No Dey Easy
Es ist nicht leicht
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Back for round two let's get it
Zurück für Runde zwei, los geht's
(Uhuh)
(Uhuh)
Cha cha cha cha na
Cha cha cha cha na
Cha cha cha, yah
Cha cha cha, yah
Cha cha cha cha na
Cha cha cha cha na
Cha cha cha
Cha cha cha
E no dey easy, ya ya
Es ist nicht leicht, ya ya
Cha cha, ch-cha cha cha
Cha cha, ch-cha cha cha
E no dey easy (Oh oh), ya ya ya
Es ist nicht leicht (Oh oh), ya ya ya
Maz Q, Chi Nonso, Phodiso (Oh oh)
Maz Q, Chi Nonso, Phodiso (Oh oh)
E no dey easy, ya
Es ist nicht leicht, ya
E no easy o
Es ist nicht leicht o
E no easy o
Es ist nicht leicht o
E no easy o
Es ist nicht leicht o
E no dey easy, ya ya
Es ist nicht leicht, ya ya
Cha cha, ch-cha cha cha
Cha cha, ch-cha cha cha
I been kickin' the doors
Ich habe Türen eingetreten
Advancin' my path
Habe meinen Weg vorangetrieben
Then leavin' 'em open like Anderson Paak
Und sie dann offen gelassen, wie Anderson Paak
Been carryin' the game like a bag on my back
Ich trage das Spiel wie eine Tasche auf meinem Rücken
How I'm teachin' your favourite rappers to rap
Wie ich deinen Lieblingsrappern das Rappen beibringe
The crew that I had when I started this jam
Die Crew, die ich hatte, als ich diesen Jam begann
Who went continental with me for some scraps
Die mit mir für ein paar Brocken über den Kontinent zogen
I just caught they bill at a five star
Ich habe gerade ihre Rechnung in einem Fünf-Sterne-Hotel beglichen
Toastin' to every vision we turned into act
Wir stoßen auf jede Vision an, die wir in die Tat umgesetzt haben
Still
Noch immer
Fitty friends, a hundred doubters (Yah!)
Fünfzig Freunde, hundert Zweifler (Yah!)
A hundred times a hundred hours (Ahoo!)
Hundertmal hundert Stunden (Ahoo!)
Mama told me she don't need no Bentley
Mama sagte mir, sie braucht keinen Bentley
But dawg I'm a G, I'mma tee up the loudest
Aber, ich bin ein G, ich werde den Lautesten besorgen
But my foreign legacy is the primary
Aber mein ausländisches Erbe ist das Wichtigste
Before my daughter progresses through primary
Bevor meine Tochter die Grundschule durchläuft
I'mma get everything God has assigned to me
Werde ich alles bekommen, was Gott mir zugewiesen hat
I ain't forget
Ich habe es nicht vergessen
E no dey easy
Es ist nicht leicht
When all is said and done (E no dey easy)
Wenn alles gesagt und getan ist (Es ist nicht leicht)
What's new beneath the sun? (E no dey easy)
Was ist neu unter der Sonne? (Es ist nicht leicht)
A little easy effort goes down the drain (E no dey easy)
Ein bisschen leichte Anstrengung geht den Bach runter (Es ist nicht leicht)
Easy come, easy go, now who remains?
Wie gewonnen, so zerronnen, wer bleibt jetzt übrig?
Mama (Mama)
Mama (Mama)
I thank you for the love you give
Ich danke dir für die Liebe, die du gibst
Papa (Papa)
Papa (Papa)
I thank you for the way you live
Ich danke dir für die Art, wie du lebst
I remember I was gettin' them aces
Ich erinnere mich, wie ich die Asse bekam
You were proud, I was working through mazes
Du warst stolz, ich arbeitete mich durch Labyrinthe
It was loud, that money and payment
Es war laut, das Geld und die Bezahlung
Had a crowd, it was feeling amazing
Hatte eine Menge, es fühlte sich fantastisch an
Then it got super quiet
Dann wurde es super still
Never been on a diet
Ich war noch nie auf Diät
Still I lost many kilos
Trotzdem habe ich viele Kilos verloren
Stressed, I couldn't deny it
Gestresst, ich konnte es nicht leugnen
Threw, threw, threw it away
Habe es weggeworfen, weggeworfen, weggeworfen
Like a, like a, like a
Wie ein, wie ein, wie ein
Boo-boo, boomerang
Bu-bu, Bumerang
And never came back
Und es kam nie zurück
Ha nka se leba, o bone, ke same
Ha nka se leba, o bone, ke same
O fenya mang, o bone ke gane
O fenya mang, o bone ke gane
Nka se lwele setilo, ke tautona (Huh)
Nka se lwele setilo, ke tautona (Huh)
Seretse se kgame
Seretse se kgame
My mind is clearer, I could not fear for
Mein Geist ist klarer, ich könnte mich nicht fürchten
All of my people know what I'm here for
Alle meine Leute wissen, wofür ich hier bin
E no dey easy, see the snakes (Aish) know who they cheer for
Es ist nicht leicht, sieh die Schlangen (Aish), die wissen, wen sie anfeuern
E no dey easy
Es ist nicht leicht
When all is said and done (E no dey easy)
Wenn alles gesagt und getan ist (Es ist nicht leicht)
What's new beneath the sun? (E no dey easy)
Was ist neu unter der Sonne? (Es ist nicht leicht)
A little easy effort goes down the drain (E no dey easy)
Ein bisschen leichte Anstrengung geht den Bach runter (Es ist nicht leicht)
Easy come, easy go, now who remains?
Wie gewonnen, so zerronnen, wer bleibt jetzt übrig?
E no dey easy
Es ist nicht leicht
When all is said and done (E no dey easy)
Wenn alles gesagt und getan ist (Es ist nicht leicht)
What's new beneath the sun? (E no dey easy)
Was ist neu unter der Sonne? (Es ist nicht leicht)
A little easy effort goes down the drain (E no dey easy)
Ein bisschen leichte Anstrengung geht den Bach runter (Es ist nicht leicht)
Easy come, easy go
Wie gewonnen, so zerronnen
Cha cha
Cha cha
Igbo sị na a gbachaa ọsọ
Igbo sagen, wenn das Rennen gelaufen ist
A gbachaa ọsọ
Wenn das Rennen gelaufen ist
A gbachaa ọsọ a gụọ mile
Wenn das Rennen gelaufen ist, zählt man die Meilen
Igbo sị na a gbachaa ọsọ
Igbo sagen, wenn das Rennen gelaufen ist
A gbachaa ọsọ
Wenn das Rennen gelaufen ist
Sị na a gbachaa ọsọ a gụọ mile
Sie sagen, wenn das Rennen gelaufen ist, zählt man die Meilen
After you don run run run run
Nachdem du gerannt, gerannt, gerannt, gerannt bist
You go know
Wirst du es wissen
After you don run run run run
Nachdem du gerannt, gerannt, gerannt, gerannt bist
You go show
Wirst du es zeigen
If you like take am (ay)
Ob du es nimmst (ay)
Or leave am (ay)
Oder es lässt (ay)
Accept am (ay)
Es akzeptierst (ay)
Reject am (ay)
Es ablehnst (ay)
But e no go easy at the end of the day
Aber es wird nicht leicht sein am Ende des Tages
When you check how far you've run
Wenn du überprüfst, wie weit du gerannt bist





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Phodiso Dintwe


Attention! Feel free to leave feedback.