Lyrics and translation Mazbou Q feat. Cee Blu - Best of You (feat. Cee Blu)
The
best
of
you
Самое
лучшее
в
тебе
The
best
of
you
Самое
лучшее
в
тебе
I
been
around
and
I
seen
a
lot
Я
был
здесь
и
многое
повидал.
As
a
youth,
I'd
dream
a
lot
В
юности
я
много
мечтал.
No
cap
I
switched
teams
a
lot
Нет
кэп
я
часто
менял
команды
Just
wanted
to
be
seen
a
lot
Просто
хотел,
чтобы
его
часто
видели.
Young,
Black,
belief
in
God
Молодой,
черный,
вера
в
Бога.
The
brown
kids
tried
to
beef
a
lot
Смуглые
детишки
старались
изо
всех
сил.
The
white
ones
they
would
tease
and
mock
Белые
будут
дразнить
и
насмехаться.
A
lot
friendships
Много
дружбы.
The
reaper
got
Жнец
получил
...
Didn't
see
me
on
the
screen
a
lot
Ты
не
часто
видел
меня
на
экране.
Had
to
build
me
from
scratch
Пришлось
строить
меня
с
нуля.
Unpacked
all
the
self
hate
Распаковал
всю
ненависть
к
себе
So
the
self
love
could
un-hatch
Так
что
любовь
к
себе
могла
бы
вылупиться.
So
when
I'm
on,
I
am
on
Поэтому,
когда
я
в
игре,
я
в
игре.
When
I'm
on
the
beat
I'm
unmatched
Когда
я
в
ударе,
мне
нет
равных.
I
put
my
life
on
God
Я
положил
свою
жизнь
на
Бога.
And
I
give
it
all
И
я
отдаю
все
это.
That's
on
facts
Это
по
фактам.
And
leave
the
rest
up
(The
rest
up)
И
оставь
все
остальное
(все
остальное).
Don't
want
it
all
Я
не
хочу
всего
этого.
Just
need
the
best
of
you
Мне
просто
нужно
лучшее,
что
есть
в
тебе.
Heed
the
call
and
leave
the
rest
up
(Give
it
all)
Прислушайся
к
зову
и
оставь
все
остальное
(отдай
все).
Give
me
the
best
of
you
Подари
мне
лучшее,
что
есть
в
тебе.
And
leave
the
rest
up
(The
rest
up)
И
оставь
все
остальное
(все
остальное).
Don't
want
it
all
Я
не
хочу
всего
этого.
Just
need
the
best
of
you
Мне
просто
нужно
лучшее,
что
есть
в
тебе.
Heed
the
call
and
leave
the
rest
up
(Give
it
all)
Прислушайся
к
зову
и
оставь
все
остальное
(отдай
все).
And
be
the
best
of
you
И
быть
лучшим
из
вас.
Ooh-woah-ooh-woah
(The
best
of)
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Ooh-woah-ooh-woah
yeah
(The
best
of)
ОУ-уоу-ОУ-уоу
да
(самое
лучшее)
The
best
of
you
Самое
лучшее
в
тебе
Ha-ho-oh
(The
best
of)
Ха-хо-о
(лучший
из
лучших)
Ha-ho-oh
(The
best
of
you)
Ха-хо-о
(лучший
из
вас)
I've
spent
way
too
much
time
letting
doubt
rule
me
Я
потратил
слишком
много
времени,
позволяя
сомнениям
управлять
мной.
I
can't
hide
or
let
fear
dim
my
shine
Я
не
могу
спрятаться
или
позволить
страху
погасить
мой
блеск.
I
gave
up
giving
up
what
made
the
best
of
me
Я
сдалась,
отказалась
от
того,
что
было
лучшим
во
мне.
No
longer
got
my
self
worth
on
the
line
Я
больше
не
ставлю
на
карту
свою
самооценку
Couldn't
go
nowhere
Не
мог
никуда
пойти.
Or
speak
my
mind
Или
говорить
то,
что
думаю.
You
were
so
scared
of
me
reaching
my
prime
Ты
так
боялась,
что
я
достигну
расцвета.
Ooooh,
fix
your
eyes
on
me
now
(Eyes
on
my
now)
О-о-о,
не
своди
с
меня
глаз
(не
своди
с
меня
глаз).
Can't
lock
me
down
Ты
не
можешь
меня
запереть
No
fears
and
no
doubts
Никаких
страхов
и
сомнений.
I'm
best
of
me
now
Теперь
я
лучше
себя.
And
leave
the
rest
up
(The
rest
up)
И
оставь
все
остальное
(все
остальное).
Don't
want
it
all
Я
не
хочу
всего
этого.
Just
need
the
best
of
you
(Best
of
you)
Мне
просто
нужно
лучшее
от
тебя
(лучшее
от
тебя).
Heed
the
call
and
leave
the
rest
up
(Give
it
all)
Прислушайся
к
зову
и
оставь
все
остальное
(отдай
все).
Give
me
the
best
of
you
Подари
мне
лучшее,
что
есть
в
тебе.
And
leave
the
rest
up
(The
rest
up)
И
оставь
все
остальное
(все
остальное).
Don't
want
it
all
Я
не
хочу
всего
этого.
Just
need
the
best
of
you
Мне
просто
нужно
лучшее,
что
есть
в
тебе.
Heed
the
call
and
leave
the
rest
up
(Give
it
all)
Прислушайся
к
зову
и
оставь
все
остальное
(отдай
все).
And
be
the
best
of
you
И
быть
лучшим
из
вас.
When
you
step
inside
'em
ropes
Когда
ты
входишь
в
них,
веревки
...
Don't
let
them
get
the
best
of
you
Не
позволяй
им
взять
над
тобой
верх.
Don't
give
anything
but
blood,
sweat
Не
отдавай
ничего,
кроме
крови
и
пота.
And
the
very
best
of
you
И
самое
лучшее
из
вас
Don't
fear
no
mountain
Не
бойся
никакой
горы.
There's
an
Everest
in
you
В
тебе
есть
Эверест.
Just
believe
the
best
in
you
Просто
верь
в
лучшее
в
себе
And
be
the
best
of
you
yeah
И
будь
лучшим
в
себе
да
When
you
step
inside
'em
ropes
Когда
ты
входишь
в
них,
веревки
...
Don't
let
them
get
the
best
of
you
Не
позволяй
им
взять
над
тобой
верх.
Don't
give
anything
but
blood,
sweat
Не
отдавай
ничего,
кроме
крови
и
пота.
And
the
very
best
of
you
И
самое
лучшее
из
вас
Don't
fear
no
mountain
Не
бойся
никакой
горы.
There's
an
Everest
in
you
В
тебе
есть
Эверест.
Just
believe
the
best
in
you
Просто
верь
в
лучшее
в
себе
And
be
the
best
of
you
И
будь
лучшим
в
себе.
And
leave
the
rest
up
(The
rest
up)
И
оставь
все
остальное
(все
остальное).
Don't
want
it
all
Я
не
хочу
всего
этого.
Just
need
the
best
of
you
Мне
просто
нужно
лучшее,
что
есть
в
тебе.
Heed
the
call
and
leave
the
rest
up
(Give
it
all)
Прислушайся
к
зову
и
оставь
все
остальное
(отдай
все).
Give
me
the
best
of
you
Подари
мне
лучшее,
что
есть
в
тебе.
And
leave
the
rest
up
(The
rest
up)
И
оставь
все
остальное
(все
остальное).
Don't
want
it
all
Я
не
хочу
всего
этого.
Just
need
the
best
of
you
Мне
просто
нужно
лучшее,
что
есть
в
тебе.
Heed
the
call
and
leave
the
rest
up
(Give
it
all)
Прислушайся
к
зову
и
оставь
все
остальное
(отдай
все).
And
be
the
best
of
you
И
быть
лучшим
из
вас.
Ooh-woah-ooh-woah
(The
best
of)
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Ooh-woah-ooh-woah
yeah
(The
best
of)
ОУ-уоу-ОУ-уоу
да
(самое
лучшее)
The
best
of
you
Самое
лучшее
в
тебе
Ha-ho-oh
(The
best
of)
Ха-хо-о
(лучший
из
лучших)
Ha-ho-oh
(The
best
of)
Ха-хо-о
(лучший
из
лучших)
The
best
of
you
Самое
лучшее
в
тебе
Give
it
all
and
be
the
best
of
you
Отдай
все
и
будь
лучшим
из
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Ozumba
Attention! Feel free to leave feedback.