Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'm
neutral
whenever
they
negative
Ja,
ich
bin
neutral,
wann
immer
sie
negativ
sind
I
know
what
projection
is
Ich
weiß,
was
Projektion
ist
Plus
I'm
A.D.H.D
Außerdem
habe
ich
ADHS
Im
positive
that
they
are
not
where
my
attention
is
Ich
bin
mir
sicher,
dass
sie
nicht
meine
Aufmerksamkeit
haben
I
am
not
violent
Ich
bin
nicht
gewalttätig
But
I
got
honor
Aber
ich
habe
Ehre
And
I'll
be
defendin'
it
Und
ich
werde
sie
verteidigen
Swing
at
me,
I'm
puttin'
you
to
sleep
Schlag
nach
mir,
und
ich
schläfere
dich
ein
Homie
these
hands
are
a
sedative
Süße,
diese
Hände
sind
ein
Beruhigungsmittel
All
of
you
dummy
rappers
are
a
target
All
ihr
Möchtegern-Rapper
seid
ein
Ziel
I'm
Legolas
Ich
bin
Legolas
Where
I'm
from,
a
witch
doctor
might
spin
your
block
Wo
ich
herkomme,
könnte
ein
Hexendoktor
deinen
Block
aufmischen
Not
talkin'
bout
Tetris
Ich
rede
nicht
von
Tetris
The
most
popular
sport
is
embezzlement
Der
beliebteste
Sport
ist
Unterschlagung
it's
what
most
senators
have
a
medal
in
Darin
haben
die
meisten
Senatoren
eine
Medaille
But
you
cannot
call
us
corrupt
though
Aber
du
kannst
uns
trotzdem
nicht
korrupt
nennen
'Cos
we
learned
all
of
that
from
the
westerners
Denn
wir
haben
all
das
von
den
Westlern
gelernt
I
don't
need
no
signing
Ich
brauche
keine
Unterschrift
Wouldn't
slide
my
pearls
to
swine
Würde
meine
Perlen
nicht
vor
die
Säue
werfen
And
it's
all
timing
Und
es
kommt
alles
auf
das
Timing
an
And
being
consistent
Und
darauf,
beständig
zu
sein
That'll
get
you
across
the
line
Das
bringt
dich
über
die
Ziellinie
And
not
resigning
when
your
mind
is
undermining
Und
nicht
aufzugeben,
wenn
dein
Verstand
dich
untergräbt
Each
one
of
your
milestones
Jeden
deiner
Meilensteine
'Cos
they
didn't
get
the
recognition
Weil
sie
nicht
die
Anerkennung
bekommen
haben
Talent
don't
depend
on
witness
Talent
hängt
nicht
von
Zeugen
ab
Homie,
I
been
cross
examined
Süße,
ich
wurde
ins
Kreuzverhör
genommen
They
found
that
I
stand
on
business
Sie
haben
festgestellt,
dass
ich
zu
meinem
Wort
stehe
Between
us
I'm
puttin'
some
distance
Zwischen
uns
schaffe
ich
etwas
Abstand
Got
a
lot
on
my
plate
Ich
habe
viel
zu
tun
But
when
I
am
finally
done
eatin'
they'll
clean
up
my
dishes
Aber
wenn
ich
endlich
mit
dem
Essen
fertig
bin,
räumen
sie
meinen
Teller
ab
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Went
from
five
zeroes
to
no
zeroes
Von
fünf
Nullen
zu
keinen
Nullen
Did
empty
shows
Habe
leere
Shows
gemacht
Then
back
we
rose
to
packed
seat
rows
Dann
sind
wir
wieder
aufgestanden
zu
vollen
Sitzreihen
My
tax
sheet
shows
Meine
Steuererklärung
zeigt
The
cash
deep
bro
Das
Bargeld
fließt,
Süße
But
I
hold
it
loose
Aber
ich
halte
es
locker
'Cos
I
know
that
it
don't
Weil
ich
weiß,
dass
es
nicht
Fulfill
that
hole
existent
in
souls
Dieses
Loch
in
der
Seele
füllt
Makin'
us
crave
more
til
we
behave
depraved
like
zombies
Das
uns
dazu
bringt,
uns
nach
mehr
zu
sehnen,
bis
wir
uns
wie
Zombies
verhalten
I'm
just
on
a
wave,
tsunami
Ich
bin
nur
auf
einer
Welle,
Tsunami
Some
of
y'all
haven't
hydrated
properly
Einige
von
euch
haben
nicht
genug
getrunken
Call
the
waterboy,
Boucher,
Bobby
Ruft
den
Wasserjungen,
Boucher,
Bobby
Take
your
gift
and
train
with
heart
Nimm
dein
Talent
und
trainiere
mit
Herz
Or
don't
be
mad
they
mistake
it
for
hobby
Oder
sei
nicht
sauer,
wenn
sie
es
für
ein
Hobby
halten
Do
the
math
'cos
a
little
bit
often
is
better
than
Rechne
nach,
denn
ein
bisschen
und
oft
ist
besser
als
Going
hard
but
hardly
Vollgas
zu
geben,
aber
selten
They
ask
me
how
I
do
it
all?
Sie
fragen
mich,
wie
ich
das
alles
mache?
Time
management
Zeitmanagement
Where
do
I
put
it
all?
Wo
verstaue
ich
das
alles?
File
management
Dateimanagement
How
are
you
stayin'
loose?
Wie
bleibst
du
locker?
Mind
management
Stressmanagement
How
are
you
stayin'
true?
Wie
bleibst
du
dir
treu?
Pride
management
Stolzmanagement
Nobody
grills
you
if
you
sit
in
they
rear
view
Niemand
grillt
dich,
wenn
du
in
ihrem
Rückspiegel
sitzt
It's
usually
'cos
they
fear
you
in
truth
Normalerweise,
weil
sie
dich
in
Wahrheit
fürchten
Or
they
revere
you
Oder
sie
verehren
dich
Either
way
don't
be
giving
a...
Wie
auch
immer,
scheiß
drauf
Only
be
down
for
critique
from
those
who
wanna
be
liftin'
you
up
Nimm
Kritik
nur
von
denen
an,
die
dich
aufbauen
wollen
I
only
sit
down
for
a
drink
with
those
who
are
constantly
fillin'
my
cup
Ich
setze
mich
nur
auf
einen
Drink
mit
denen
hin,
die
mein
Glas
ständig
füllen
Some
of
you
shy
from
beef
Manche
von
euch
scheuen
den
Streit
I'm
comfortable
bringin'
it
up
Ich
spreche
es
gerne
an
A
lot
of
em
write
they
tweets
Viele
von
ihnen
schreiben
ihre
Tweets
But
kittens
have
bitten
they
tongues
Aber
Kätzchen
haben
sich
auf
die
Zunge
gebissen
Whenever
I
ask
em
w'ssup
Wann
immer
ich
sie
frage,
was
los
ist
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Fast
forward
this
tape
now
Spule
dieses
Band
jetzt
vor
This
world,
my
playground
Diese
Welt,
mein
Spielplatz
This
bird,
uncaged
now
Dieser
Vogel,
jetzt
aus
dem
Käfig
This
game,
on
chain
down
Dieses
Spiel,
jetzt
in
Ketten
gelegt
Ted
Talks,
I'm
on
stage
now
Ted
Talks,
ich
bin
jetzt
auf
der
Bühne
My
book
sales
floodin'
paypal
Meine
Buchverkäufe
überschwemmen
Paypal
My
insight
they
citate
now
Meine
Einsichten
zitieren
sie
jetzt
Yeah
(Let's
go)
Ja
(Los
geht's)
Homie
if
you
want
it
then
you
gotta
choose
it
Süße,
wenn
du
es
willst,
musst
du
es
wählen
If
you
say
it
then
you
gotta
prove
it
Wenn
du
es
sagst,
musst
du
es
beweisen
Don't
relay
it
to
the
stupid
Erzähl
es
nicht
den
Dummen
They
gon
try
to
tell
you
that
it
can't
be
done
Sie
werden
dir
sagen,
dass
es
nicht
geht
Because
they
couldn't
do
it
Weil
sie
es
nicht
konnten
One
thing
that
my
momma
do
is
pray
into
it
Eine
Sache,
die
meine
Mama
tut,
ist,
dafür
zu
beten
Somethin'
that
I
learned
about
them
hater
dudes
is
Etwas,
das
ich
über
diese
Hater-Typen
gelernt
habe,
ist
If
they
aggravated
you
de-escalate
it
Wenn
sie
dich
ärgern,
deeskaliere
es
If
they
violate
ya
then
you
lay
in
to
'em
Wenn
sie
dich
verletzen,
dann
hau
rein
Tough
as
stone
Hart
wie
Stein
We
get
cold
when
it's
time
to
rumble
Wir
werden
kalt,
wenn
es
Zeit
ist
zu
kämpfen
All
my
goals
got
big
scope
Alle
meine
Ziele
sind
groß
angelegt
I
ain't
talkin'
hubble
Ich
rede
nicht
von
Hubble
Ain't
a
soul
on
this
globe
that
could
make
me
fumble
Es
gibt
keine
Seele
auf
diesem
Globus,
die
mich
zu
Fall
bringen
könnte
If
you
still
don't
know
Wenn
du
es
immer
noch
nicht
weißt
Then
your
lobe
must
missin,
frontal
(Dummy)
Dann
fehlt
dir
dein
Frontallappen
(Dummkopf)
Vision
so
tunnel
So
eine
Tunnelvision
It
could
be
ten
feet
low
Es
könnte
zehn
Fuß
tief
sein
They'll
try
to
get
you
condemn
me
though
Sie
werden
versuchen,
dich
dazu
zu
bringen,
mich
zu
verurteilen
They
be
so
petty
bro
Sie
sind
so
kleinlich,
Süße
I'm
speakin'
the
truth
if
it
ends
me
Ich
spreche
die
Wahrheit,
auch
wenn
es
mich
umbringt
Flow
is
so
ill
there
is
no
antidote
Der
Flow
ist
so
krank,
es
gibt
kein
Gegenmittel
Stick
with
the
flock,
my
plans
erode
Bleib
bei
der
Herde,
meine
Pläne
zerfallen
'Cos
if
you
a
sheep
then
you
can't
be
GOAT
Denn
wenn
du
ein
Schaf
bist,
kannst
du
nicht
die
Ziege
sein
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Polymers
(Poly)
Polymere
(Poly)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Ozumba
Attention! Feel free to leave feedback.