Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
While I'm Alone
Während ich allein bin
Featuring
Frankie
Beverly
Mit
Frankie
Beverly
I
guess
the
weekends
over
now
and
you'll
have
to
make
your
way
Ich
schätze,
das
Wochenende
ist
jetzt
vorbei
und
du
musst
dich
auf
den
Weg
machen
We
had
a
ball
of
dynamite
right
from
the
first
day
Wir
hatten
einen
Riesenspaß
direkt
vom
ersten
Tag
an
Tell
me
that
you'll
call
me
just
as
soon
as
you
get
home
Sag
mir,
dass
du
mich
anrufst,
sobald
du
zu
Hause
bist
To
pacify
my
heart
while
I'm
alone
Um
mein
Herz
zu
beruhigen,
während
ich
allein
bin
I
don't
like
being
alone
Ich
mag
es
nicht,
allein
zu
sein
The
things
we
did
this
time
my
love
we've
never
done
before
Die
Dinge,
die
wir
diesmal
getan
haben,
meine
Liebe,
haben
wir
nie
zuvor
getan
You've
made
some
chances
in
my
head
I
don't
feel
the
same
no
more
Du
hast
einige
Veränderungen
in
meinem
Kopf
bewirkt,
ich
fühle
mich
nicht
mehr
derselbe
Tell
me
its
not
make
believe
this
feeling
that
you've
shown
Sag
mir,
dass
es
kein
Trugbild
ist,
dieses
Gefühl,
das
du
gezeigt
hast
To
comfort
me
my
love
while
I'm
alone
Um
mich
zu
trösten,
meine
Liebe,
während
ich
allein
bin
I
don't
like
being
alone
Ich
mag
es
nicht,
allein
zu
sein
Just
think
the
times
you
left
before
and
me
burnin
up
inside
Denk
nur
an
die
Male,
als
du
zuvor
weggingst
und
ich
innerlich
brannte
Is
something
I
can't
see
no
more
Das
ist
etwas,
das
ich
nicht
mehr
ertragen
kann
Not
for
my
foolish
pride
Nicht
wegen
meines
törichten
Stolzes
Please
be
with
me
honey
all
the
times
when
your
not
home
Bitte
sei
bei
mir,
Schatz,
all
die
Zeit,
wenn
du
nicht
zu
Hause
bist
To
pacify
my
heart
while
I'm
alone
Um
mein
Herz
zu
beruhigen,
während
ich
allein
bin
I
don't
like
being
alone
Ich
mag
es
nicht,
allein
zu
sein
Hey
hey
I
don't
like
it
being
alone
Hey
hey,
ich
mag
es
nicht,
allein
zu
sein
I
can't
stand
it
Being
alone
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
allein
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frankie Beverly
Album
Maze
date of release
18-05-2004
Attention! Feel free to leave feedback.