Maze - Joy and Pain - translation of the lyrics into German

Joy and Pain - Mazetranslation in German




Joy and Pain
Freude und Schmerz
Remember when you first found love, how you felt so good
Erinnerst du dich, als du die erste Liebe fandest, wie schön es sich anfühlte
The kind that last forevermore so you thought it would
Die Art, die ewig halten sollte, so dachtest du jedenfalls
Suddenly the things you see got you hurt so bad, so bad
Plötzlich verletzen dich die Dinge, die du siehst, so sehr, so sehr
How come the things that make us happy, make us sad?
Warum machen uns die Dinge, die uns glücklich machen, auch traurig?
It seem to me that
Es scheint mir, dass
Joy and pain are like sunshine and rain
Freude und Schmerz sind wie Sonnenschein und Regen
Joy and pain are like sunshine and rain
Freude und Schmerz sind wie Sonnenschein und Regen
Love can bitter, love can be sweet
Liebe kann bitter sein, Liebe kann süß sein
Sometimes devotion and sometimes deceit
Manchmal Hingabe, manchmal Betrug
The ones that you care for, give you so much pain
Diejenigen, die dir wichtig sind, bereiten dir so viel Schmerz
Oh, but it's alright, they're both one in the same
Oh, aber es ist in Ordnung, sie gehören zusammen
(Listen)
(Hör zu)
Don't it seem we go through life going up and down?
Kommt es dir nicht vor, als gehen wir durchs Leben mit Höhen und Tiefen?
Seems the things that turn you on, turn you around
Scheint, als drehten die Dinge, die dich begeistern, dich auch um
Always hurting each other, if it ain't one thing it's another
Immer verletzen wir uns, ist es nicht das eine, dann das andere
When the world is down on you, love's somewhere around
Wenn die Welt auf dir lastet, ist die Liebe irgendwo nah
And I want you to know that
Und ich möchte, dass du weißt
Joy and pain are like sunshine and rain
Freude und Schmerz sind wie Sonnenschein und Regen
Joy and pain are like sunshine and rain
Freude und Schmerz sind wie Sonnenschein und Regen
Joy and pain are like sunshine and rain (do it one more time)
Freude und Schmerz sind wie Sonnenschein und Regen (noch einmal)
Joy and pain are like sunshine and rain
Freude und Schmerz sind wie Sonnenschein und Regen
Over and over you can be sure
Immer und immer wieder, da kannst du sicher sein
There will be sorrow but you will endure (you will endure)
Es wird Kummer geben, aber du wirst ihn überstehen (du wirst ihn überstehen)
Where there's a flower, there's the sun and the rain
Wo es eine Blume gibt, gibt es Sonne und Regen
Oh, but it's wonderful they're both one in the same
Oh, aber ist es nicht wunderbar, dass sie zusammengehören?
Joy and pain are like sunshine and rain
Freude und Schmerz sind wie Sonnenschein und Regen
Joy and pain are like sunshine and rain (one more time)
Freude und Schmerz sind wie Sonnenschein und Regen (noch einmal)
Joy and pain are like sunshine and rain
Freude und Schmerz sind wie Sonnenschein und Regen
Joy and pain are like sunshine and rain
Freude und Schmerz sind wie Sonnenschein und Regen
Joy and pain are like sunshine and rain
Freude und Schmerz sind wie Sonnenschein und Regen





Writer(s): Frederick Douglas Knight, Shirley Lee Brown


Attention! Feel free to leave feedback.