Lyrics and translation Maze - The Morning After
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Morning After
После утра
Ooh,
ooh,
yeah,
my,
my
Ох,
ох,
да,
моя,
моя
My,
my,
yeah
Моя,
моя,
да
After
the
morning
after
После
того,
как
утро
наступит
Whoa,
after
the
night
before
Ох,
после
прошедшей
ночи
When
all
of
the
fun
is
over
Когда
всё
веселье
закончится
Would
you
not
want
me
no
more?
Разве
ты
больше
не
захочешь
меня?
Oh,
I,
I
want
you
in
the
worst
kind
of
way
О,
я,
я
хочу
тебя
до
безумия
I
would
be
lying
to
you
if
I
said
I
didn't
want
you
to
stay
Я
бы
солгал
тебе,
если
бы
сказал,
что
не
хочу,
чтобы
ты
осталась
I've
got
somebody
and
you've
got
somebody
too
У
меня
есть
кто-то,
и
у
тебя
тоже
есть
кто-то
What
would
they
think?
Think
about
it
Что
бы
они
подумали?
Подумай
об
этом
And
what
would
I
think
about
you?
И
что
бы
я
подумал
о
тебе?
I
know
you
think
this
is
right
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
правильно
But
what
happens
after
tonight?
Но
что
произойдет
после
этой
ночи?
Will
you
be
there?
Will
you
even
care?
Будешь
ли
ты
рядом?
Будет
ли
тебе
хоть
не
всё
равно?
I
wanna
know
this
right
now,
hey
Я
хочу
знать
это
прямо
сейчас,
эй
After
the
morning
after
(I
wanna
know)
После
того,
как
утро
наступит
(Я
хочу
знать)
After
the
night
before
(what
happens
when)
После
прошедшей
ночи
(что
произойдет,
когда)
When
all
of
the
fun
is
over?
Когда
всё
веселье
закончится?
Would
you
not
want
me
no
more?
Разве
ты
больше
не
захочешь
меня?
Oh,
whoa-whoa
О,
whoa-whoa
I
know
what
you're
feeling,
I
have
been
there
before
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
я
проходил
через
это
раньше
How
will
we
know
what
we
are
doing?
Как
мы
узнаем,
что
мы
делаем?
And
what
if
we
both
should
want
more?
А
что,
если
мы
оба
захотим
большего?
I
know
it
looks
like
it's
real
Я
знаю,
это
кажется
настоящим
But
afterwards,
how
will
you
feel?
Но
потом,
как
ты
себя
будешь
чувствовать?
Will
you
feel
bad?
Will
we
both
feel
sad?
Тебе
будет
плохо?
Нам
обоим
будет
грустно?
I
wanna
know
this
right
now,
ooh
Я
хочу
знать
это
прямо
сейчас,
ох
After
the
morning
after
После
того,
как
утро
наступит
After
the
night
before
После
прошедшей
ночи
When
all
of
the
fun
is
over
Когда
всё
веселье
закончится
Will
you
want
me
anymore?
Ты
всё
ещё
будешь
хотеть
меня?
After
the
morning
after
(ah,
whoa)
После
того,
как
утро
наступит
(ах,
ох)
After
the
night
before
(now,
what
happens,
baby?)
После
прошедшей
ночи
(ну,
что
произойдет,
детка?)
When
all
of
the
fun
is
over
(baby,
baby,
baby)
Когда
всё
веселье
закончится
(детка,
детка,
детка)
Will
you
want
me
anymore?
Ты
всё
ещё
будешь
хотеть
меня?
After
the
morning
after
(ooh)
После
того,
как
утро
наступит
(ох)
After
the
night
before
После
прошедшей
ночи
(You
better,
you
better
think
about
your
life,
the
one
you
love)
(Тебе
лучше,
тебе
лучше
подумать
о
своей
жизни,
о
том,
кого
ты
любишь)
When
all
of
the
fun
is
over
(the
things
you
learn,
and
I
know)
Когда
всё
веселье
закончится
(вещи,
которые
ты
узнаешь,
и
я
знаю)
Will
you
want
me
anymore?
(Think
about)
Ты
всё
ещё
будешь
хотеть
меня?
(Подумай
о)
After
the
morning
after
(after
the
morning
after,
after
the
morning
after)
После
того,
как
утро
наступит
(после
того,
как
утро
наступит,
после
того,
как
утро
наступит)
After
the
night
before
(after
the
morning
after,
after
the
morning
after)
После
прошедшей
ночи
(после
того,
как
утро
наступит,
после
того,
как
утро
наступит)
When
all
of
the
fun
is
over
(after
the
morning
after,
after
the
morning)
Когда
всё
веселье
закончится
(после
того,
как
утро
наступит,
после
утра)
Will
you
want
me
anymore?
Ты
всё
ещё
будешь
хотеть
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Hirschhorn, Al Kasha
Attention! Feel free to leave feedback.