Lyrics and translation Mazhar Alanson - Benim Hala Umudum Var (Final)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim Hala Umudum Var (Final)
У меня еще есть надежда (Финал)
Benim
hâlâ
umudum
var
У
меня
еще
есть
надежда,
милая,
İsyan
etsem
de
istediğim
kadar
Даже
если
я
бунтую
сколько
хочу,
İnat
etsem
bile,
bırakmazlar
sahibim
var
Даже
если
я
упрямлюсь,
не
оставят,
у
меня
есть
хозяин.
Benim
hâlâ
umudum
var
У
меня
еще
есть
надежда,
любимая,
Seviyorlar,
bazen
soruyorlar
Любят,
иногда
спрашивают,
Hayran
hayran
seyret,
ister
katıl
ister
vazgeç
Любуйся,
любуйся,
хочешь
присоединяйся,
хочешь
откажись.
Güzel
günler
bizi
bekler
Хорошие
дни
ждут
нас,
Eyvallah
dersin,
olur
biter
Скажешь
"Спасибо",
и
все
будет
кончено.
Güzel
günler
bizi
bekler
Хорошие
дни
ждут
нас,
Eyvallah
dersin,
olur
biter
Скажешь
"Спасибо",
и
все
будет
кончено.
Boyun
büküp
önünde,
ağlasam
sessizce
Склонив
голову
перед
тобой,
плача
молча,
Şu
fakir
gönlüm,
affolur
mu?
Мое
бедное
сердце,
простится
ли
мне?
Bu
fırtına
durulur
mu?
Benden
adam
olur
mu?
Утихнет
ли
эта
буря?
Стану
ли
я
человеком?
Korkarım
aşka
zararım
dokunur
mu?
Боюсь,
не
повредит
ли
моя
любовь?
Elveda
sana,
yeter
tamam
Прощай,
тебе,
хватит,
все
кончено,
Bitsin
artık
bu
dram,
bu
fotoroman
Пусть
закончится
эта
драма,
этот
фотороман,
Ham
meyvayız
hâlâ,
koparmışlar
dalımızdan
Мы
все
еще
незрелые
плоды,
сорванные
с
ветки.
Güzel
günler
bizi
bekler
Хорошие
дни
ждут
нас,
Eyvallah
dersin,
geçer
gider
Скажешь
"Спасибо",
пройдет
и
уйдет.
Güzel
günler
bizi
bekler
Хорошие
дни
ждут
нас,
Eyvallah
dersin,
olur
biter
Скажешь
"Спасибо",
и
все
будет
кончено.
Bıraksam
kendimi,
şöyle
oh
ne
rahat
Если
бы
я
отпустил
себя,
вот
так,
ох,
как
хорошо,
Bu
da
geçer
gülüm,
yaşamana
bak
Это
тоже
пройдет,
моя
роза,
живи
своей
жизнью.
Alınacak
dersler
var,
sorulacak
sorular
Есть
уроки,
которые
нужно
усвоить,
есть
вопросы,
которые
нужно
задать,
Bu
da
geçer
gülüm
bizden
bu
kadar
Это
тоже
пройдет,
моя
роза,
от
нас
все.
Benim
hâlâ
umudum
var
У
меня
еще
есть
надежда,
дорогая,
İsyan
etsem
de
istediğim
kadar
Даже
если
я
бунтую
сколько
хочу,
İnat
etsem
bile,
bırakmazlar
sahibim
var
Даже
если
я
упрямлюсь,
не
оставят,
у
меня
есть
хозяин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahmut Mazhar Alanson
Attention! Feel free to leave feedback.