Mazhar Alanson - Benim Hala Umudum Var (Final) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mazhar Alanson - Benim Hala Umudum Var (Final)




Benim Hala Umudum Var (Final)
У меня еще есть надежда (Финал)
Benim hâlâ umudum var
У меня еще есть надежда, милая,
İsyan etsem de istediğim kadar
Даже если я бунтую сколько хочу,
İnat etsem bile, bırakmazlar sahibim var
Даже если я упрямлюсь, не оставят, у меня есть хозяин.
Benim hâlâ umudum var
У меня еще есть надежда, любимая,
Seviyorlar, bazen soruyorlar
Любят, иногда спрашивают,
Hayran hayran seyret, ister katıl ister vazgeç
Любуйся, любуйся, хочешь присоединяйся, хочешь откажись.
Güzel günler bizi bekler
Хорошие дни ждут нас,
Eyvallah dersin, olur biter
Скажешь "Спасибо", и все будет кончено.
Güzel günler bizi bekler
Хорошие дни ждут нас,
Eyvallah dersin, olur biter
Скажешь "Спасибо", и все будет кончено.
Boyun büküp önünde, ağlasam sessizce
Склонив голову перед тобой, плача молча,
Şu fakir gönlüm, affolur mu?
Мое бедное сердце, простится ли мне?
Bu fırtına durulur mu? Benden adam olur mu?
Утихнет ли эта буря? Стану ли я человеком?
Korkarım aşka zararım dokunur mu?
Боюсь, не повредит ли моя любовь?
Elveda sana, yeter tamam
Прощай, тебе, хватит, все кончено,
Bitsin artık bu dram, bu fotoroman
Пусть закончится эта драма, этот фотороман,
Ham meyvayız hâlâ, koparmışlar dalımızdan
Мы все еще незрелые плоды, сорванные с ветки.
Güzel günler bizi bekler
Хорошие дни ждут нас,
Eyvallah dersin, geçer gider
Скажешь "Спасибо", пройдет и уйдет.
Güzel günler bizi bekler
Хорошие дни ждут нас,
Eyvallah dersin, olur biter
Скажешь "Спасибо", и все будет кончено.
Bıraksam kendimi, şöyle oh ne rahat
Если бы я отпустил себя, вот так, ох, как хорошо,
Bu da geçer gülüm, yaşamana bak
Это тоже пройдет, моя роза, живи своей жизнью.
Alınacak dersler var, sorulacak sorular
Есть уроки, которые нужно усвоить, есть вопросы, которые нужно задать,
Bu da geçer gülüm bizden bu kadar
Это тоже пройдет, моя роза, от нас все.
Benim hâlâ umudum var
У меня еще есть надежда, дорогая,
İsyan etsem de istediğim kadar
Даже если я бунтую сколько хочу,
İnat etsem bile, bırakmazlar sahibim var
Даже если я упрямлюсь, не оставят, у меня есть хозяин.





Writer(s): Mahmut Mazhar Alanson


Attention! Feel free to leave feedback.