Lyrics and translation Mazhar Alanson - Bir Zamanlar Fırtınalar Estirirdim
Bir
zamanlar
fırtınalar
estirirdim
Когда-то
я
дул
штормы
Eskisi
gibi
değilim
şimdi
değiştim
Я
не
такой,
как
раньше,
теперь
я
изменился
Kumarım
yoktur,
kavga
etmem
У
меня
нет
азартных
игр,
я
не
ссорюсь
Her
gece
barlara
gitmem
Я
не
хожу
в
бары
каждую
ночь
Ne
bileyim
ben
Я
не
знаю,
что
я
Ah
ne
bileyim
ben
Ах,
я
не
знаю
Bir
kuş
kanatlanır
şu
gönlümden
Птица
крылает
от
моего
сердца
Çırpınır
çırpınır
da
uçamaz
Он
трепещет
и
не
может
летать
Gene
bir
davet
çıkarsa
senden
Если
снова
появится
приглашение
от
тебя
Dönerim
bilirsin
aşığım
Я
вернусь,
знаешь,
я
влюблен.
Aşıklar
kaçamaz
Влюбленные
не
могут
сбежать
Aşıklar
kaçamaz
Влюбленные
не
могут
сбежать
İnsan
olmak
yetmez,
yetmiyor
zaten
Быть
человеком
недостаточно,
этого
недостаточно.
Süpermen,
süpermen
olmak
lazım
bazen
Супермен,
иногда
нужно
быть
суперменом
Nasıl
da
yeniden
aşık
oldum
ben?
Как
я
снова
влюбился?
Bu
sevda
bambaşka
avare
eden,
ne
bileyim
ben
Я
совершенно
другой
бродяга
в
этой
любви,
не
знаю
Bir
kuş
kanatlanır
şu
gönlümden
Птица
крылает
от
моего
сердца
Çırpınır
çırpınır
da
uçamaz
Он
трепещет
и
не
может
летать
Gene
bir
davet
çıkarsa
senden
Если
снова
появится
приглашение
от
тебя
Dönerim
bilirsin
aşığım
Я
вернусь,
знаешь,
я
влюблен.
Aşıklar
kaçamaz
Влюбленные
не
могут
сбежать
Aşıklar
kaçamaz
Влюбленные
не
могут
сбежать
Şimdi
benim
adım
n′olur
n'olmaz
Теперь
меня
зовут,
пожалуйста,
пожалуйста.
Bu
işler
artık
bana
inan
ki
koymaz
Поверь
мне,
это
уже
не
так.
Birinde
az
muhabbet,
birinde
naz
В
одном
мало
разговоров,
в
одном
наз
Sende
ne
var,
bende
biraz
Что
у
тебя
есть,
у
меня
немного
Ne
bileyim
ben
Я
не
знаю,
что
я
Ah
ne
bileyim
ben
Ах,
я
не
знаю
İnsan
olmak
yetmez,
yetmiyor
zaten
Быть
человеком
недостаточно,
этого
недостаточно.
Süpermen,
süpermen
olmak
lazım
bazen
Супермен,
иногда
нужно
быть
суперменом
Nasıl
da
yeniden
aşık
oldum
ben?
Как
я
снова
влюбился?
Bu
sevda
bambaşka
avare
eden,
ne
bileyim
ben
Я
совершенно
другой
бродяга
в
этой
любви,
не
знаю
Bir
zamanlar
fırtınalar
estirirdim
Когда-то
я
дул
штормы
Eskisi
gibi
değilim
şimdi
değiştim
Я
не
такой,
как
раньше,
теперь
я
изменился
Kumarım
yoktur,
kavga
etmem
У
меня
нет
азартных
игр,
я
не
ссорюсь
Her
gece
barlara
gitmem
Я
не
хожу
в
бары
каждую
ночь
Ne
bileyim
ben
Я
не
знаю,
что
я
Ah
ne
bileyim
ben
Ах,
я
не
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Schoen, Mahmut Mazhar Alanson
Attention! Feel free to leave feedback.