Mazhar Alanson - Jazz (New York Sokakları) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mazhar Alanson - Jazz (New York Sokakları)




Öh höööö
Э-э-э-э
Ikiyüz doları cebime attım
Я бросил двести долларов в карман
Birden kendimi bir şey sandım
Внезапно я подумал, что я что-то
Iki kız gördüm yan yan baktım
Я видел двух девушек, я смотрел бок о бок
Dedim "beraber olalım."
Я сказал: "Давайте будем вместе."
Aldım kızları diskoya gittim
Купил девочек, пошел на дискотеку
Yüz doları yedim bitirdim
Я съел сто долларов, я закончил
Ikisini birden tavlamak için
Для отжига обоих
Oturmadım, hep dansettim
Я не сидел, я всегда танцевал
"Tamam be" dedim işler yolunda
"Ладно", сказал я на пути
Bir gün esmer, sonra sarışınla
Однажды брюнетка, затем блондинка
Dans, dans ettim
Танец, я танцевал
Dans, dans ettim
Танец, я танцевал
Newyork sokaklarında, Amerika
Улицы Нью-Йорка, Америка
Beş dakkada değişir bütün işler
Все работы меняются через пять минут
Bir ara kızlar tuvalete gitti
Когда-то девушки пошли в туалет декрет
Dönüşleri bir hayli gecikti
Их возвращение сильно задерживается
Ne oluyor dedim, merak ettim
Я сказал, что происходит, мне было интересно
Gittim kapıya çok bekledim
Я пошел к двери, долго ждал
Fedayi "burası newyork" dedi
"Это Нью-Йорк", - сказал Вышибала
"Beş dakkada değişir bütün işler"
"Все работы меняются через пять минут"
"Bu işler" dedi, "anladın
"Это работает, - сказал он, - вы понимаете
Adamı bazen geriden şişler
Он иногда раздувает парня сзади
Planet gibi bir yer vallahi
Это место, как планета, клянусь
Dumanlar çıkıyor asfaltlardan
Дым выходит из асфальта
Önümde yürüyen deli bir adam
Сумасшедший парень, идущий передо мной
Çöplükteki spagettiyi yedi
Он съел спагетти на свалке
Beş dakkada değişir bütün işler
Все работы меняются через пять минут
Newyork sokaklarında
В Нью-Йорке на улицах
Televizyon desen binbir kanal
Телевизионный узор тысяча и один канал
Bir kanal var hele menhetın*
Есть канал, особенно менхетин*
Ademle havva röportajdalar
Адам и Ева находятся в интервью
Onların bile yaprağı var edep yerlerinde
У них даже есть листья в порядочности
Bunlar ise dalşafakta
А это далшафакта
Yuh be dedim, hayret kardeşim
Черт, я сказал, удивляйся, брат.
Öbürgün hemen şirkete gidip
На другой день немедленно отправляйтесь в компанию
Bilet tarihini değiştirdim
Я изменил дату билета
Beş dakkada değişir bütün işler
Все работы меняются через пять минут
Şu anda uçaktayım bize doğru
Я сейчас в самолете к нам
Biz dediğim gayet zorlu
Это очень сложно, что мы называем
Neyseki açılıyoruz dünyaya hiç açmadığımız kapılarla
К счастью, мы открываем мир с дверями, которые мы никогда не открывали
Öyle haller içindeki halim
Так, в случае halim
Türkçeye çevirmeye yok mecalim
Нет мекалим для перевода на турецкий язык
Beş dakkada değişir bütün işler
Все работы меняются через пять минут
Beş dakkada değişir bütün işler
Все работы меняются через пять минут
Newyork sokaklarında, Amerika
Улицы Нью-Йорка, Америка
Bizans bizim olduğunda
Когда Византия наша
Okyanusta bir kıta
Континент в океане
Kapitalizmi kurtarıyor
Спасает капитализм
Kristof kolomb amca
Дядя Христофор Колумб
Anıtlar gıcır gıcır
Памятники скрипят
En eski demokrasi
Древнейшая демократия
Tarihleri pek kısa
Даты вряд ли короткие
Bilgisayar kabilesi
Компьютерное племя
Newyork sokaklarında, Amerika
Улицы Нью-Йорка, Америка
Beş dakkada değişir bütün işler
Все работы меняются через пять минут
Aldı beni bir düşünce
Взял меня мысль
Memlekette ne yapmalı
Что делать в родном городе
İner inmez uçaktan
С самолета, как только мы приземлимся
Kupon kesip saklamalı
Купон должен вырезать и хранить
Uçak çıkar, apartman çıkar
Самолет взлетает, квартира взлетает
Hizmetçili ev bile var
Есть даже дом горничной
Bu pazar nasıl bir pazar
Как воскресенье Воскресенье-это рынок
Pazar yeri gibi
Как воскресенье
Newyork sokaklarında, Amerika
Улицы Нью-Йорка, Америка
Beş dakkada değişir bütün işler
Все работы меняются через пять минут
Jazz
Джаз
Beş dakkada değişir bütün işler
Все работы меняются через пять минут





Writer(s): Mazhar Alanson


Attention! Feel free to leave feedback.