Lyrics and translation Mazhar Alanson - Jazz (New York Sokakları)
Ikiyüz
doları
cebime
attım
Я
бросил
двести
долларов
в
карман
Birden
kendimi
bir
şey
sandım
Внезапно
я
подумал,
что
я
что-то
Iki
kız
gördüm
yan
yan
baktım
Я
видел
двух
девушек,
я
смотрел
бок
о
бок
Dedim
"beraber
olalım."
Я
сказал:
"Давайте
будем
вместе."
Aldım
kızları
diskoya
gittim
Купил
девочек,
пошел
на
дискотеку
Yüz
doları
yedim
bitirdim
Я
съел
сто
долларов,
я
закончил
Ikisini
birden
tavlamak
için
Для
отжига
обоих
Oturmadım,
hep
dansettim
Я
не
сидел,
я
всегда
танцевал
"Tamam
be"
dedim
işler
yolunda
"Ладно",
сказал
я
на
пути
Bir
gün
esmer,
sonra
sarışınla
Однажды
брюнетка,
затем
блондинка
Dans,
dans
ettim
Танец,
я
танцевал
Dans,
dans
ettim
Танец,
я
танцевал
Newyork
sokaklarında,
Amerika
Улицы
Нью-Йорка,
Америка
Beş
dakkada
değişir
bütün
işler
Все
работы
меняются
через
пять
минут
Bir
ara
kızlar
tuvalete
gitti
Когда-то
девушки
пошли
в
туалет
декрет
Dönüşleri
bir
hayli
gecikti
Их
возвращение
сильно
задерживается
Ne
oluyor
dedim,
merak
ettim
Я
сказал,
что
происходит,
мне
было
интересно
Gittim
kapıya
çok
bekledim
Я
пошел
к
двери,
долго
ждал
Fedayi
"burası
newyork"
dedi
"Это
Нью-Йорк",
- сказал
Вышибала
"Beş
dakkada
değişir
bütün
işler"
"Все
работы
меняются
через
пять
минут"
"Bu
işler"
dedi,
"anladın
mı
"Это
работает,
- сказал
он,
- вы
понимаете
Adamı
bazen
geriden
şişler
Он
иногда
раздувает
парня
сзади
Planet
gibi
bir
yer
vallahi
Это
место,
как
планета,
клянусь
Dumanlar
çıkıyor
asfaltlardan
Дым
выходит
из
асфальта
Önümde
yürüyen
deli
bir
adam
Сумасшедший
парень,
идущий
передо
мной
Çöplükteki
spagettiyi
yedi
Он
съел
спагетти
на
свалке
Beş
dakkada
değişir
bütün
işler
Все
работы
меняются
через
пять
минут
Newyork
sokaklarında
В
Нью-Йорке
на
улицах
Televizyon
desen
binbir
kanal
Телевизионный
узор
тысяча
и
один
канал
Bir
kanal
var
hele
menhetın*
Есть
канал,
особенно
менхетин*
Ademle
havva
röportajdalar
Адам
и
Ева
находятся
в
интервью
Onların
bile
yaprağı
var
edep
yerlerinde
У
них
даже
есть
листья
в
порядочности
Bunlar
ise
dalşafakta
А
это
далшафакта
Yuh
be
dedim,
hayret
kardeşim
Черт,
я
сказал,
удивляйся,
брат.
Öbürgün
hemen
şirkete
gidip
На
другой
день
немедленно
отправляйтесь
в
компанию
Bilet
tarihini
değiştirdim
Я
изменил
дату
билета
Beş
dakkada
değişir
bütün
işler
Все
работы
меняются
через
пять
минут
Şu
anda
uçaktayım
bize
doğru
Я
сейчас
в
самолете
к
нам
Biz
dediğim
gayet
zorlu
Это
очень
сложно,
что
мы
называем
Neyseki
açılıyoruz
dünyaya
hiç
açmadığımız
kapılarla
К
счастью,
мы
открываем
мир
с
дверями,
которые
мы
никогда
не
открывали
Öyle
haller
içindeki
halim
Так,
в
случае
halim
Türkçeye
çevirmeye
yok
mecalim
Нет
мекалим
для
перевода
на
турецкий
язык
Beş
dakkada
değişir
bütün
işler
Все
работы
меняются
через
пять
минут
Beş
dakkada
değişir
bütün
işler
Все
работы
меняются
через
пять
минут
Newyork
sokaklarında,
Amerika
Улицы
Нью-Йорка,
Америка
Bizans
bizim
olduğunda
Когда
Византия
наша
Okyanusta
bir
kıta
Континент
в
океане
Kapitalizmi
kurtarıyor
Спасает
капитализм
Kristof
kolomb
amca
Дядя
Христофор
Колумб
Anıtlar
gıcır
gıcır
Памятники
скрипят
En
eski
demokrasi
Древнейшая
демократия
Tarihleri
pek
kısa
Даты
вряд
ли
короткие
Bilgisayar
kabilesi
Компьютерное
племя
Newyork
sokaklarında,
Amerika
Улицы
Нью-Йорка,
Америка
Beş
dakkada
değişir
bütün
işler
Все
работы
меняются
через
пять
минут
Aldı
beni
bir
düşünce
Взял
меня
мысль
Memlekette
ne
yapmalı
Что
делать
в
родном
городе
İner
inmez
uçaktan
С
самолета,
как
только
мы
приземлимся
Kupon
kesip
saklamalı
Купон
должен
вырезать
и
хранить
Uçak
çıkar,
apartman
çıkar
Самолет
взлетает,
квартира
взлетает
Hizmetçili
ev
bile
var
Есть
даже
дом
горничной
Bu
pazar
nasıl
bir
pazar
Как
воскресенье
Воскресенье-это
рынок
Pazar
yeri
gibi
Как
воскресенье
Newyork
sokaklarında,
Amerika
Улицы
Нью-Йорка,
Америка
Beş
dakkada
değişir
bütün
işler
Все
работы
меняются
через
пять
минут
Beş
dakkada
değişir
bütün
işler
Все
работы
меняются
через
пять
минут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mazhar Alanson
Attention! Feel free to leave feedback.