Lyrics and translation Mazhar Alanson - Sarı Laleler
Uykulu
gözlerle
döndüm
rüyamdan
Я
вернулся
из
сна
с
сонными
глазами
Sana
sarı
laleler
aldım,
çiçek
pazarından
Я
купил
тебе
желтые
тюльпаны
на
цветочном
воскресенье
Sen
olmasan
buralara
gelemezdim
ben
Я
бы
сюда
не
приехал
без
тебя
Sevemezdim
bu
şehri,
anlamazdım
dilinden
Я
не
мог
любить
этот
город
и
не
понимал
его
языка
Nasıl
bir
sevdaysa
bu
karşı
koyamam
Я
не
могу
устоять
перед
тем,
как
он
любит
Dayanamam
kıskanırım
seni
paylaşamam
Я
не
могу
этого
вынести,
я
ревную,
я
не
могу
тебя
разделить
Satırlar
uçar
gider
aklımdan
Как
только
строки
улетят,
я
вспомню
Sana
sarı
laleler
aldım
çiçek
pazarından
Я
купил
тебе
желтые
тюльпаны
на
цветочном
воскресенье
Uykulu
gözlerle
döndüm
rüyamdan
Я
вернулся
из
сна
с
сонными
глазами
Sana
sarı
laleler
aldım,
çiçek
pazarından
Я
купил
тебе
желтые
тюльпаны
на
цветочном
воскресенье
Sen
olmasan
buralara
gelemezdim
ben
Я
бы
сюда
не
приехал
без
тебя
Sevemezdim
bu
şehri,
anlamazdım
dilinden
Я
не
мог
любить
этот
город
и
не
понимал
его
языка
Yeniden
başlasam
bu
sefer
korkmadan
Если
я
начну
сначала,
на
этот
раз
без
страха
Koklayıp
birbirimizi
çöpe
atmadan
Пахнуть
друг
друга,
выбрасывая
в
мусор
Satırlar
uçar
gider
aklımdan
Как
только
строки
улетят,
я
вспомню
Sana
sarı
laleler
aldım
çiçek
pazarından
Я
купил
тебе
желтые
тюльпаны
на
цветочном
воскресенье
Uykulu
gözlerle
döndüm
rüyamdan
Я
вернулся
из
сна
с
сонными
глазами
Sana
sarı
laleler
aldım,
çiçek
pazarından
Я
купил
тебе
желтые
тюльпаны
на
цветочном
воскресенье
Sen
olmasan
buralara
gelemezdim
ben
Я
бы
сюда
не
приехал
без
тебя
Sevemezdim
bu
şehri,
anlamazdım
dilinden
Я
не
мог
любить
этот
город
и
не
понимал
его
языка
Nasıl
bir
sevdaysa
bu
karşı
koyamam
Я
не
могу
устоять
перед
тем,
как
он
любит
Dayanamam
kıskanırım
seni
paylaşamam
Я
не
могу
этого
вынести,
я
ревную,
я
не
могу
тебя
разделить
Satırlar
uçar
gider
aklımdan
Как
только
строки
улетят,
я
вспомню
Sana
sarı
laleler
aldım
çiçek
pazarından
Я
купил
тебе
желтые
тюльпаны
на
цветочном
воскресенье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAHMUT MAZHAR ALANSON
Attention! Feel free to leave feedback.