Lyrics and translation Mazhar Alanson - Sürpriz
Bir
zamanlar
fırtınalar
estirirdim
Когда-то
я
дул
штормы
Eskisi
gibi
değilim
şimdi
değiştim
Я
не
такой,
как
раньше,
теперь
я
изменился
Kumarım
yoktur
kavga
etmem
У
меня
нет
азартных
игр,
я
не
ссорюсь
Her
gece
barlara
gitmem
Я
не
хожу
в
бары
каждую
ночь
Ne
bileyim
ben
Я
не
знаю,
что
я
Ah
ne
bileyim
ben
Ах,
я
не
знаю
Bir
kuş
kanatlanır
şu
gönlümden
Птица
крылает
от
моего
сердца
Çırpınır
çırpınır
da
uçamaz
Он
трепещет
и
не
может
летать
Gene
bir
davet
çıkarsa
senden
Если
снова
появится
приглашение
от
тебя
Dönerim
bilirsin
aşığım
Я
вернусь,
знаешь,
я
влюблен.
Aşıklar
kaçamaz
Любовники
не
могут
убежать
Aşıklar
kaçamaz
Любовники
не
могут
убежать
İnsan
olmak
yetmez
Недостаточно
быть
человеком
Yetmiyor
zaten
Не
хватает
уже
Süpermen
süpermen
Супермен
Супермен
Olmak
lazım
bazen
Нужно
быть
иногда
Nasıl
da
yeniden
aşık
oldum
ben
Как
я
снова
влюбился
Bu
sevda
bambaşka
avare
eden
Это
совершенно
другой
бродяга
Иден
в
любви
Ne
bileyim
ben
Я
не
знаю,
что
я
Şimdi
benim
adım
ne
olur
ne
olmaz
Теперь
мое
имя
на
всякий
случай
Bu
işler
artık
bana
inan
ki
koymaz
Эти
вещи
больше
не
заставят
меня
поверить
Birinde
az
muhabbet
birinde
naz
Меньше
разговоров
в
одном
НАЗ
в
одном
Sende
ne
var
bende
biraz
У
меня
есть
немного
того,
что
у
тебя
есть
Ne
bileyim
ben
Я
не
знаю,
что
я
Ah
ne
bileyim
ben
Ах,
я
не
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): enstrümental
Attention! Feel free to leave feedback.