Lyrics and translation Mazhar Alanson - Sürpriz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
zamanlar
fırtınalar
estirirdim
Когда-то
я
поднимал
бури,
Eskisi
gibi
değilim
şimdi
değiştim
Но
я
уже
не
тот,
что
был,
я
изменился.
Kumarım
yoktur
kavga
etmem
Не
играю
в
азартные
игры,
не
дерусь,
Her
gece
barlara
gitmem
Не
хожу
каждый
вечер
по
барам.
Ne
bileyim
ben
Даже
не
знаю,
Ah
ne
bileyim
ben
Ах,
даже
не
знаю.
Bir
kuş
kanatlanır
şu
gönlümden
Птица
взлетает
из
моего
сердца,
Çırpınır
çırpınır
da
uçamaz
Трепещет
крыльями,
но
не
может
взлететь.
Gene
bir
davet
çıkarsa
senden
Если
ты
снова
меня
пригласишь,
Dönerim
bilirsin
aşığım
Я
вернусь,
ты
же
знаешь,
я
влюблен.
Aşıklar
kaçamaz
Влюбленные
не
могут
убежать,
Aşıklar
kaçamaz
Влюбленные
не
могут
убежать.
İnsan
olmak
yetmez
Быть
просто
человеком
недостаточно,
Yetmiyor
zaten
И
правда,
недостаточно.
Süpermen
süpermen
Суперменом,
суперменом
Olmak
lazım
bazen
Нужно
быть
иногда.
Nasıl
da
yeniden
aşık
oldum
ben
Как
же
я
снова
в
тебя
влюбился,
Bu
sevda
bambaşka
avare
eden
Эта
любовь
совсем
другая,
она
сводит
меня
с
ума.
Ne
bileyim
ben
Даже
не
знаю.
Şimdi
benim
adım
ne
olur
ne
olmaz
Теперь
мне
всё
равно,
что
будет,
Bu
işler
artık
bana
inan
ki
koymaz
Поверь
мне,
меня
это
больше
не
волнует.
Birinde
az
muhabbet
birinde
naz
В
одной
немного
болтовни,
в
другой
— капризов,
Sende
ne
var
bende
biraz
Что
есть
в
тебе,
есть
немного
и
во
мне.
Ne
bileyim
ben
Даже
не
знаю,
Ah
ne
bileyim
ben
Ах,
даже
не
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): enstrümental
Attention! Feel free to leave feedback.