Lyrics and translation Mazhar Alanson - Yandım
Özledim
seni,
düştüm
yollara
Я
скучал
по
тебе,
я
упал
по
дорогам
Açtım
gönlümü
rüzgarına
Я
открыл
свое
сердце
ветру
Bir
hayaldi
sanki,
bir
macera
Как
будто
это
была
мечта,
приключение
Yıkıldım,
kelimeler
paramparça
Я
опустошен,
слова
разбиты
на
куски
Yandım,
yandım
Я
сгорел,
я
сгорел
Yandım,
yandım
ah
ki
ne
yandım!
Я
сгорел,я
сгорел!
Bana
yeniden
şarkılar
söyleten
kadın
Женщина,
которая
заставила
меня
снова
петь
песни
Baka
baka
doyamadım,
hem
kokladım
da
Я
не
мог
насытиться,
и
я
понюхал
его.
Sarhoşluğu
geçmedi
hala
Пьянство
до
сих
пор
не
прошло
İçimde
sevdan
Для
меня,
ты
для
Hala
hoş
bir
havan
var
У
вас
все
еще
есть
хороший
настрой
Ne
güzel
adın
То,
что
красивое
имя
Bir
çizik
attın
gönlüme,
kanattın
Ты
поцарапал
мне
сердце,
крыло.
Yandım,
yandım
Я
сгорел,
я
сгорел
Yandım,
yandım
ah
ki
ne
yandım!
Я
сгорел,я
сгорел!
Bana
yeniden
şarkılar
söyleten
kadın
Женщина,
которая
заставила
меня
снова
петь
песни
Baka
baka
doyamadım,
hem
kokladım
da
Я
не
мог
насытиться,
и
я
понюхал
его.
Sarhoşluğu
geçmedi
hala
Пьянство
до
сих
пор
не
прошло
İçimde
sevdan
Для
меня,
ты
для
Seni
görebildiğim
yer
rüyalar
artık
Там,
где
я
вижу
тебя,
теперь
мечты
Deli
diyorlar
bana
Они
называют
меня
сумасшедшим.
Ah
bu
ayrılık
О,
это
расставание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ozan Colakoglu, Mahmut Mazhar Alanson
Attention! Feel free to leave feedback.