Lyrics and translation Maziar - Khaste
یا
رب
دگر
از
خلق
جهان
بی
خبرم
کن
Или
заставить
меня
не
знать
о
сотворении
Вселенной.
چون
سرو
سرافراز
چمن،بی
ثمرم
کن
Сделай
меня
невыгодным,
потому
что
я
горжусь
травой.
آثار
منو
آتش
بزن
و
بی
اثرم
کن
Сожги
мои
артефакты
и
сделай
меня
бесполезным.
دیگر
ز
هنر
خسته
شدم،بی
هنرم
کن
Я
устал
от
искусства.
بر
این
بنده
ببخشا
Прости
меня
за
это.
دلم
مرده
خدایا
Мое
сердце
мертво
Боже
ز
بس
رنگ
و
ریا
دیدم
از
این
آدم
خاکی
Я
видел
оттенок
и
Рею
из
этой
пыли.
ز
بس
فتنه
گری
دیده
ام
از
این
عالم
خاکی
Я
видел
достаточно
мятежей
в
этом
земном
мире.
خدایا
تو
کریمی،فلک
را
بگشا
در
Боже,
ты
Карим,
открой
чертову
дверь.
که
با
بال
شکسته،به
عرش
تو
کشم
پر
Наполненный
сломанными
крыльями
к
трону
آتش
به
جان
دل
بیافتد
Огонь
до
смерти
که
از
دست
او
آتش
گرفتم
Я
загорелся
от
него.
در
این
دیار
پر
تمنا
В
этой
пышной
стране
بی
آرزو
آتش
گرفتم
Я
загорелся
без
желания.
یک
قطره
بارانم
خدایا
Капля
дождя
Боже
گوهرم
کن
Сделай
из
меня
драгоценность.
ای
کعبه
ی
مقصود
عالم
О,
Кааба
Вселенной!
بی
نیاز
از
هر
درم
کن
Не
нужно
никакой
кожи.
یا
رب
دگر
از
خلق
جهان
بی
خبرم
کن
Или
заставить
меня
не
знать
о
сотворении
Вселенной.
چون
سرو
سرافراز
چمن،بی
ثمرم
کن
Сделай
меня
невыгодным,
потому
что
я
горжусь
травой.
آثار
منو
آتش
بزن
و
بی
اثرم
کن
Сожги
мои
артефакты
и
сделай
меня
бесполезным.
دیگر
ز
هنر
خسته
شدم،بی
هنرم
کن
Я
устал
от
искусства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.