Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yavaş Yavaş
Langsam Langsam
Güldürmedim
nazlım
bir
gün
ben
seni
Ich
habe
dich,
meine
Zarte,
nie
zum
Lachen
gebracht
Bundan
sonra
yürü
gül
yavaş
yavaş
Von
nun
an,
geh
und
lächle
langsam,
langsam
Ya
görürsün
ya
görmezsin
sen
beni
Ob
du
mich
siehst
oder
nicht,
das
liegt
an
dir
Artık
defterinden
sil
yavaş
yavaş
Lösche
mich
jetzt
aus
deinem
Buch,
langsam,
langsam
Yaprağım
döküldü
çiçeğim
soldu
Mein
Blatt
ist
gefallen,
meine
Blume
ist
verblüht
Seninde
ikbalin
yüzüne
güldü
Auch
dein
Glück
hat
dir
zugelächelt
Kurtuldun
kışından
baharın
geldi
Du
bist
deinem
Winter
entkommen,
dein
Frühling
ist
gekommen
Açılsın
bahçende
gül
yavaş
yavaş
Lass
die
Blume
in
deinem
Garten
blühen,
langsam,
langsam
Çoktan
sönmüş
idi
sevgin
aşikar
Deine
Liebe
war
längst
erloschen,
das
ist
klar
Bunu
bilmez
mi
sandın
ey
hoş
nigar
Hast
du
gedacht,
ich
wüsste
es
nicht,
oh
Schöne?
Beni
böyle
süründüren
bir
ikrar
Ein
einziges
Bekenntnis,
das
mich
so
quält
Bilmek
istiyorsan
bil
yavaş
yavaş
Wenn
du
es
wissen
willst,
dann
weiß
es,
langsam,
langsam
Yaptığın
binayı
yıkıp
devirdin
Du
hast
das
Gebäude
zerstört,
das
du
gebaut
hast
Başkalarına
uydun
işi
çevirdin
Du
hast
dich
anderen
angeschlossen,
die
Sache
gedreht
Destan
ettin
elden
ele
duyurdun
Du
hast
es
zur
Legende
gemacht,
von
Hand
zu
Hand
verbreitet
Sevinip
gülüyor
el
yavaş
yavaş
Die
Leute
freuen
sich
und
lachen,
langsam,
langsam
Zehirle
yoğrulmuş
vurduğun
hançer
Der
Dolch,
den
du
stachst,
war
mit
Gift
getränkt
Bundan
kurtulmaya
mecalim
var
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
mich
davon
zu
befreien
Çekerim
cevrini
ölene
kadar
Ich
werde
deine
Qual
ertragen,
bis
ich
sterbe
Bilmek
istiyorsan
gel
yavaş
yavaş
Wenn
du
es
wissen
willst,
komm,
langsam,
langsam
Meluli
kapında
bendedir
bende
Meluli
ist
bei
dir,
in
mir
Gönlüm
yanındadır
ayrılmaz
sende
Mein
Herz
ist
bei
dir,
es
verlässt
dich
nicht
Meğerki
bu
ruh
çıkar
bedende
Es
sei
denn,
diese
Seele
verlässt
den
Körper
O
zaman
ayrılır
yol
yavaş
yavaş
Dann
trennt
sich
der
Weg,
langsam,
langsam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hüseyin Karaca, Nesimi çimen
Attention! Feel free to leave feedback.