Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalanların Ardından
Прощание уходящего
Kalsın
geride
bu
aşk
anma
adımı
Пусть
останется
позади
эта
любовь,
не
вспоминай
меня,
Eğdirme
başımı
yar
Не
склоняй
головы,
родная.
Sana
ben
kendim
kurban
edeyim
Я
сам
себя
тебе
принесу
в
жертву,
Mal
etme
özümü
Не
вини
себя
ни
в
чем.
Sevdamı
sineme
gömüp
gideyim
Похороню
свою
любовь
в
сердце
и
уйду.
Beden
ayazda
karda
Тело
– в
стуже,
в
снегу,
Yürek
ağrıda
harda
Сердце
– в
боли,
где
же
ты?
Ah
tam
da
gelmişken
sevdalı
baharda
Ах,
именно
сейчас,
когда
пришла
полная
любви
весна,
Olur
mu
bu
veda
Разве
возможно
это
прощание?
Bilmez
bi
vefa
Не
знает
оно
верности.
Sönsün
ateşim
Пусть
погаснет
мой
огонь,
Ele
yak
aşk
odumu
Возьми
в
руки
костёр
моей
любви,
Savur
at
külümü
Развейте
мой
пепел,
Yellere
karışır
tufan
edeyim
Пусть
его
подхватит
ветер,
я
стану
ураганом.
Sürmeden
yüzümü
ben
sana
Не
показывая
тебе
своего
лица,
Uzaktan
iman
edeyim
Издалека
буду
верить
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasemin Goksu, Mazlum Cimen, Cengiz Ozdemir
Album
Köprüler
date of release
13-09-1999
Attention! Feel free to leave feedback.