Lyrics and translation Mazyar Fallahi - Asheghone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
گاهی
زیر
بارون
(بارون
بارون
بارون
بارون
بارون
بارون)
Иногда
под
дождем
(дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь)
گاهی
زیر
بارون
(بارون
بارون
بارون
بارون
بارون
بارون)
Иногда
под
дождем
(дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь)
گاهی
زیر
بارون
با
تو
و
قدم
هات
چه
خوبه
(زیر
بارون)
Иногда
под
дождем
с
тобой
и
твоими
шагами,
как
хорошо
(под
дождем)
چه
خیال
خوبیحالا
که
غریبی
غروبه
(چه
خیال
خوبی)
Какая
прекрасная
мысль,
теперь,
когда
одиночество
и
закат
(какая
прекрасная
мысль)
با
تو
خوبه
حتی
حالا
که
تو
رویا
باهامی
С
тобой
хорошо,
даже
теперь,
когда
ты
в
моих
мечтах
چه
حس
عجیبی
که
همیشه
تو
لحظه
هامی
Какое
странное
чувство,
что
ты
всегда
в
моих
мгновениях
عاشقونه
شدم
عاشق
دلت
Я
влюбился,
влюбился
в
твое
сердце
یکی
بیادو
کاشکی
بگه
بهت
Кто-нибудь,
пусть
придет
и
скажет
тебе
بگه
بهت
شدی
تو
وجود
من
Скажет
тебе,
что
ты
стала
частью
меня
از
ته
دل
تورا
دوست
دارمت
От
всего
сердца
я
люблю
тебя
عاشقونه
شدم
عاشق
نگات
Я
влюбился,
влюбился
в
твой
взгляд
زندگی
ساز
گرمی
نفسات
Жизнь
– это
мелодия
твоего
дыхания
اونقدر
خوبی
که
میدونه
دلم
Ты
настолько
прекрасна,
что
мое
сердце
знает
خیلی
کمه
اگه
بمیره
برات
Это
так
мало,
если
я
умру
за
тебя
گاه
که
به
یادت
زیر
بارون
آروم
می
گیرم
(می
گیرم)
Иногда,
когда
вспоминаю
тебя,
под
дождем
успокаиваюсь
(успокаиваюсь)
حتی
تو
خیالم
تو
خیال
چشمات
اسیرم
(اسیرم)
Даже
в
своих
мечтах,
в
мечтах
о
твоих
глазах,
я
пленник
(пленник)
حالا
زیر
بارون
با
تو
و
قدم
هات
Теперь
под
дождем
с
тобой
и
твоими
шагами
با
خیال
عشقت
با
تو
و
نفسهات
С
мечтой
о
любви,
с
тобой
и
твоим
дыханием
برس
به
دستات
واسه
اینه
که
Дотянуться
до
твоих
рук,
вот
почему
عاشقونه
شدم
عاشق
دلت
Я
влюбился,
влюбился
в
твое
сердце
یکی
بیادو
کاشکی
بگه
بهت
Кто-нибудь,
пусть
придет
и
скажет
тебе
بگه
بهت
شدی
تو
وجود
من
Скажет
тебе,
что
ты
стала
частью
меня
از
ته
دل
تورا
دوست
دارمت
От
всего
сердца
я
люблю
тебя
عاشقونه
شدم
عاشق
نگات
Я
влюбился,
влюбился
в
твой
взгляд
زندگی
ساز
گرمی
نفسات
Жизнь
– это
мелодия
твоего
дыхания
اونقدر
خوبی
که
میدونه
دلم
Ты
настолько
прекрасна,
что
мое
сердце
знает
خیلی
کمه
اگه
بمیره
برات
Это
так
мало,
если
я
умру
за
тебя
(گاهی
زیر
بارون)
بارون
بارون
بارون
بارون
بارون
بارون
(Иногда
под
дождем)
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь
(گاهی
زیر
بارون)
بارون
بارون
بارون
بارون
بارون
بارون
(Иногда
под
дождем)
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь
عاشقونه
شدم
عاشق
دلت
Я
влюбился,
влюбился
в
твое
сердце
یکی
بیادو
کاشکی
بگه
بهت
Кто-нибудь,
пусть
придет
и
скажет
тебе
بگه
بهت
شدی
تو
وجود
من
Скажет
тебе,
что
ты
стала
частью
меня
از
ته
دل
تورا
دوست
دارمت
От
всего
сердца
я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.