Mazyar Fallahi - Baraye Baran - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mazyar Fallahi - Baraye Baran




Baraye Baran
Ради дождя (Baraye Baran)
مثل اسمت که بارونه
Как твое имя, что значит дождь,
مثل چشمات که معصومه
Как твои глаза, что полны невинности,
تو باشی حس خوبی هست
Когда ты рядом, на душе хорошо,
تو هستی قلبم آرومه
Когда ты есть, мое сердце спокойно.
دارم اسمت را میخونم
Я произношу твое имя,
داره تر میشه آوازم
И мой голос становится влажным от слез,
تو بارونی،تو بارونی،تو امیدی گل نازم
Ты дождь, ты дождь, ты моя надежда, мой нежный цветок.
هوا ابری شده بازم
Небо снова затянуто облаками,
همه دنیام تو را میخوان
Весь мой мир жаждет тебя,
صدای چیک چیکت باز
Звук твоего тихого шепота снова
تو راه زندگیم افتاد
Ворвался в мою жизнь.
تو ابری شی دلم تنگه
Когда ты словно облако, мне грустно,
بازم بی وقفه می بارم
И я снова плачу без остановки.
همه میدونن این حسو
Все знают это чувство,
که من بارونو دوست دارم
Что я люблю дождь.
مثل اسمت که بارونه
Как твое имя, что значит дождь,
مثل چشمات که معصومه
Как твои глаза, что полны невинности,
تو باشی حس خوبی هست
Когда ты рядом, на душе хорошо,
تو هستی قلبم آرومه
Когда ты есть, мое сердце спокойно.
دارم اسمت رو میخونم
Я произношу твое имя,
داره تر میشه آوازم
И мой голос становится влажным от слез,
تو بارونی،تو بارونی تو امیدی گل نازم
Ты дождь, ты дождь, ты моя надежда, мой нежный цветок.
مثل اسمت که بارونه
Как твое имя, что значит дождь,
مثل چشمات که معصومه
Как твои глаза, что полны невинности,
تو باشی حس خوبی هست
Когда ты рядом, на душе хорошо,
تو هستی قلبم آرومه
Когда ты есть, мое сердце спокойно.
هوا ابری شده بازم
Небо снова затянуто облаками,
همه دنیام تو را میخوان
Весь мой мир жаждет тебя,
صدای چیک چیکت باز
Звук твоего тихого шепота снова
تو راه زندگیم افتاد
Ворвался в мою жизнь.
تو ابری شی دلم تنگه
Когда ты словно облако, мне грустно,
بازم بی وقفه می بارم
И я снова плачу без остановки.
همه میدونن این حسو
Все знают это чувство,
که من بارونا دوست دارم
Что я люблю дождь.
مثل اسمت که بارونه
Как твое имя, что значит дождь,
مثل چشمات که معصومه
Как твои глаза, что полны невинности,
تو باشی حس خوبی هست
Когда ты рядом, на душе хорошо,
تو هستی قلبم آرومه
Когда ты есть, мое сердце спокойно.
(مثل اسمت که بارونه)
(Как твое имя, что значит дождь)
مثل چشمات که معصومه
Как твои глаза, что полны невинности,
تو باشی حس خوبی هست
Когда ты рядом, на душе хорошо,
تو هستی قلبم آرومه
Когда ты есть, мое сердце спокойно.
(مثل اسمت که بارونه)
(Как твое имя, что значит дождь)
(مثل چشمات که معصومه)
(Как твои глаза, что полны невинности)
(تو باشی حس خوبی هست)
(Когда ты рядом, на душе хорошо)
(تو هستی قلبم آرومه)
(Когда ты есть, мое сердце спокойно)
دارم اسمت رو میخونم
Я произношу твое имя,
داره تر میشه آوازم
И мой голос становится влажным от слез,
تو بارونی،تو بارونی
Ты дождь, ты дождь,
تو امیدی گل نازم (برای دخترم باران)
Ты моя надежда, мой нежный цветок. (Для моей дочери Баран (Дождь))






Attention! Feel free to leave feedback.