Lyrics and translation Mazyar Fallahi - Khodahafez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دیگه
دیره
واسه
موندن
دارم
از
پیش
تو
میرم
Уже
поздно
оставаться,
я
ухожу
от
тебя.
جدایی
سهم
دستامه
که
دستاتو
نمیگیرم
Разлука
— моя
судьба,
я
не
держу
твоих
рук.
تو
این
بارون
تنهایی
دارم
میرم
خداحافظ
Под
этим
дождем
одиночества
я
ухожу.
Прощай.
شده
این
قصه
تقدیرم
چه
دلگیرم
خداحافظ
Такова
моя
судьба,
как
же
мне
грустно.
Прощай.
دیگه
دیره
واسه
موندن
دارم
از
پیش
تو
میرم
Уже
поздно
оставаться,
я
ухожу
от
тебя.
جدایی
سهم
دستامه
که
دستاتو
نمیگیرم
Разлука
— моя
судьба,
я
не
держу
твоих
рук.
تو
این
بارون
تنهایی
دارم
میرم
خداحافظ
Под
этим
дождем
одиночества
я
ухожу.
Прощай.
شده
این
قصه
تقدیرم
چه
دلگیرم
خداحافظ
Такова
моя
судьба,
как
же
мне
грустно.
Прощай.
دیگه
دیره
دارم
میرم
چه
قدر
این
لحظه
ها
سخته
Уже
поздно,
я
ухожу.
Как
тяжелы
эти
мгновения.
جدایی
از
تو
کابوسه
شبیه
مرگ
بی
وقته
Разлука
с
тобой
— кошмар,
словно
безвременная
смерть.
دارم
تو
ساحل
چشمات
دیگه
آهسته
گم
میشم
Я
медленно
теряюсь
на
берегу
твоих
глаз.
برام
جایی
تو
دنیا
نیست
تو
اوج
قصه
گم
میشم
Для
меня
нет
места
в
мире,
я
теряюсь
в
самом
центре
этой
истории.
دیگه
دیره
دارم
میرم
برام
جایی
تو
دنیا
نیست
Уже
поздно,
я
ухожу.
Для
меня
нет
места
в
мире.
به
غیر
از
اشک
تنهایی
تو
چشمم
چیزی
پیدا
نیست
Кроме
слез
одиночества,
в
моих
глазах
ничего
нет.
باید
باور
کنم
بی
تو
شبیه
مرگ
تقدیرم
Я
должен
смириться,
что
без
тебя
моя
судьба
подобна
смерти.
سکوت
من
پر
از
بغض
دیگه
دیره
دارم
میرم
Мое
молчание
полно
боли.
Уже
поздно,
я
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mazyar Fallahi
Attention! Feel free to leave feedback.