Lyrics and translation Mazyar Fallahi - Royaye Vaghei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royaye Vaghei
Реальная мечта
واسه
ی
دیدن
بارون
اشکام
Чтобы
увидеть
дождь
из
твоих
слёз,
دوباره
خاطره
هامو
سوزوندم
Я
снова
сжёг
свои
воспоминания.
ولی
تو
اینجا
نبودی
ببینی
Но
тебя
здесь
не
было,
чтобы
увидеть,
چجوری
پای
نگاه
تو
موندم
Как
я
остался
верен
твоему
взгляду.
تو
نبودی
که
ببینی
دلم
رو
Тебя
не
было,
чтобы
увидеть
мое
сердце,
چجوری
عاشق
عشق
تو
مونده
Как
оно
осталось
влюбленным
в
твою
любовь.
منی
که
بی
تو
یه
لحظه
نبودم
Я,
который
без
тебя
ни
секунды
не
мог
прожить,
کی
دل
خاطره
هاتو
شکونده
Кто
разбил
сердце
твоих
воспоминаний?
میون
رنگ
عجیب
نگاهت
Среди
странного
цвета
твоего
взгляда,
یه
کمی
فاصله
مونده
تا
دریا
Осталось
немного
расстояния
до
моря.
تا
دل
خسته
نفس
به
نفس
شه
Чтобы
усталое
сердце
дышало
с
тобой
в
унисон,
تو
بیا
واقعی
شو
خود
رویا
Приди,
стань
реальностью,
сама
мечта.
واسه
ی
دیدن
ساحل
چشمات
Чтобы
увидеть
берег
твоих
глаз,
همه
ی
دار
و
ندارمو
میدم
Я
отдам
всё,
что
имею.
واسه
ی
شادی
قلبت
عزیزم
Ради
радости
твоего
сердца,
любимая,
همه
احساس
تو
قلبمو
میدم
Я
отдам
все
чувства
своего
сердца.
نمیدونم،
نمیدونم،
نمیدونم
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
نمیدونم،
نمیدونم،
نمیدونم
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
واسه
ی
دیدن
بارون
چشمات
Чтобы
увидеть
дождь
из
твоих
глаз,
همه
خاطره
هامو
سوزوندم
Я
сжёг
все
свои
воспоминания.
آخه
تو
اینجا
نبودی
ببینی
Ведь
тебя
здесь
не
было,
чтобы
увидеть,
چجوری
پای
نگاه
تو
موندم
Как
я
остался
верен
твоему
взгляду.
تو
نبودی
که
ببینی
دلم
رو
Тебя
не
было,
чтобы
увидеть
мое
сердце,
چجوری
عاشق
عشق
تو
مونده
Как
оно
осталось
влюбленным
в
твою
любовь.
منی
که
بی
تو
یه
لحظه
نبودم
Я,
который
без
тебя
ни
секунды
не
мог
прожить,
کی
دل
خاطره
هاتو
شکونده
Кто
разбил
сердце
твоих
воспоминаний?
میون
این
همه
دوری
مفرد
Среди
всей
этой
одинокой
разлуки,
چجوری
میشه
دستاتو
بگیرم
Как
я
могу
взять
тебя
за
руку?
حالا
که
خسته
ی
بغضم
عزیزم
Теперь,
когда
я
устал
от
своих
слёз,
любимая,
تو
نذار
اینجوری
بی
تو
بمیرم
Не
дай
мне
умереть
вот
так
без
тебя.
نمیتونم،
نمیدونم،
نمیدونم
Я
не
могу,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
میون
رنگ
عجیب
نگاهت
Среди
странного
цвета
твоего
взгляда,
یه
کمی
فاصله
مونده
تا
دریا
Осталось
немного
расстояния
до
моря.
تا
دل
خسته
نفس
به
نفس
شه
Чтобы
усталое
сердце
дышало
с
тобой
в
унисон,
تو
بیا
واقعی
شو
خود
رویا
Приди,
стань
реальностью,
сама
мечта.
واسه
ی
دیدن
ساحل
چشمات
Чтобы
увидеть
берег
твоих
глаз,
همه
ی
دار
و
ندارمو
میدم
Я
отдам
всё,
что
имею.
واسه
ی
شادی
قلبت
عزیزم
Ради
радости
твоего
сердца,
любимая,
همه
احساس
تو
قلبمو
میدم
Я
отдам
все
чувства
своего
сердца.
نمیدونم،
نمیدونم،
نمیدونم
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mazyar Fallahi
Attention! Feel free to leave feedback.