Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
tarde
sentadito
junto
a
ti,
An
jenem
Nachmittag,
als
ich
neben
dir
saß,
Tu
carita
veo
sonreír,
sehe
ich
dein
Gesichtchen
lächeln,
Y
la
ternura
de
tus
manos,
Und
die
Zärtlichkeit
deiner
Hände,
Me
quiero
quedar
un
rato
más,
Ich
möchte
noch
ein
Weilchen
bleiben,
El
sol
se
comienza
a
retirar,
Die
Sonne
beginnt
sich
zurückzuziehen,
Te
buscaré
en
otro
momento,
Ich
werde
dich
ein
anderes
Mal
suchen,
Si
no
comprendes
lo
que
quiero
decir,
Wenn
du
nicht
verstehst,
was
ich
sagen
will,
No
importa
ya
sabrás,
Macht
nichts,
du
wirst
es
schon
erfahren,
Contigo
algo
me
esta
pasando,
Mit
dir
passiert
etwas
mit
mir,
No
sé
donde
vamos
a
llegar,
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
gelangen
werden,
Que
importa
si
sólo
quiero
estar
pegadito
a
ti,
Was
macht
das
schon,
wenn
ich
nur
ganz
nah
bei
dir
sein
will,
Esa
noche
en
mi
cuarto
voy
cantando
mil
canciones
sin
sentido,
In
jener
Nacht
singe
ich
in
meinem
Zimmer
tausend
sinnlose
Lieder,
Aun
que
quiera
olvidarme
de
ti
sólo
respiro
tu
cariño...
Auch
wenn
ich
dich
vergessen
will,
atme
ich
nur
deine
Zuneigung...
Y
quizás,
Und
vielleicht,
Entre
tu
y
yo
resulte
algo
bonito,
wird
zwischen
dir
und
mir
etwas
Schönes
entstehen,
Con
el
tiempo
vamos
a
recordar
Mit
der
Zeit
werden
wir
uns
erinnern,
Donde
nos
conocimos
de
la
mano,
Wo
wir
uns
an
der
Hand
kennenlernten,
Juntito
hasta
viejitos,
Ganz
nah
beieinander,
bis
wir
alt
sind,
Pasamos
la
barrera
del
temor,
Wir
haben
die
Mauer
der
Angst
überwunden,
Entre
tantos
sueños,
cuento
y
desamor,
Zwischen
so
vielen
Träumen,
Märchen
und
Liebeskummer,
Estamos
casi
locos
medios
sordos,
Wir
sind
fast
verrückt,
halb
taub,
Sólo
dejemos
que
siga
siendo
algo
bonito...
Lassen
wir
es
einfach
weiter
etwas
Schönes
sein...
No
es
tan
fácil
tienes
que
escuchar
Es
ist
nicht
so
einfach,
du
musst
zuhören,
Lo
complicado
que
puede
ser,
Wie
kompliziert
es
sein
kann,
Atado
estoy
por
mi
pasado,
Ich
bin
an
meine
Vergangenheit
gebunden,
Prudente
te
voy
a
esperar,
Vorsichtig
werde
ich
auf
dich
warten,
Tus
besos,
tu
manera
de
pensar
me
están
atrapando...
Deine
Küsse,
deine
Art
zu
denken
fangen
mich
ein...
Y
quizás
entre
tú
y
yo
resullllte
algo
bonito,
Und
vielleicht
wird
zwischen
dir
und
mir
etwwwwas
Schönes
entstehen,
Con
el
tiempo
vamos
a
recordar
Mit
der
Zeit
werden
wir
uns
erinnern,
Donde
nos
conocimos
de
la
mano,
Wo
wir
uns
an
der
Hand
kennenlernten,
Juntito
hasta
viejitos...
Ganz
nah
beieinander,
bis
wir
alt
sind...
Cruzamos
la
barrera
del
temor,
Wir
haben
die
Mauer
der
Angst
durchbrochen,
Entre
tanto
sueños,
Zwischen
so
vielen
Träumen,
Cuento
y
desamor,
Märchen
und
Liebeskummer,
Estamos
casi
locos
medios
sordos,
Wir
sind
fast
verrückt,
halb
taub,
Solo
dejemos
Lassen
wir
einfach,
Que
siga
siendo
algo
bonito
Dass
es
weiterhin
etwas
Schönes
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silva Luis Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.