Lyrics and translation Mazz - Contrabando Y Traición
Contrabando Y Traición
Контрабанда и предательство
Salierón
de
San
Isidro
Выехали
из
Сан-Исидро,
Procedentes
de
Tijuana
Прямиком
из
Тихуаны.
Traían
las
llantas
del
carro
Шины
их
машины
были
Repletas
de
hierba
mala
Набиты
дурью-травой.
Salierón
de
San
Isidro
Выехали
из
Сан-Исидро,
Procedentes
de
Tijuana
Прямиком
из
Тихуаны.
Traían
las
llantas
del
carro
Шины
их
машины
были
Repletas
de
hierba
mala
Набиты
дурью-травой.
Eran
Emilio
Varela
Это
были
Эмилио
Варела
Y
Camelia,
la
Texana
И
Камелия,
та
самая
техасская.
Al
pasar
por
San
Clemente
Проезжая
Сан-Клементе,
Los
paró
la
emigración
Их
остановила
иммиграционная
служба.
Les
pidió
sus
documentos
Попросили
документы,
Les
dijó:
"¿De
donde
son?"
Спросили:
"Откуда
вы?"
Ella
era
de
San
Antonio
Она
была
из
Сан-Антонио,
Un
hembra
de
corazón
Женщина
с
сердцем
львицы.
Cuando
una
hembra
quiere
un
hombre
Когда
женщина
любит
мужчину,
Por
el
puede
dar
la
vida
За
него
она
готова
жизнь
отдать.
Pero
hay
que
tener
cuidado
Но
нужно
быть
осторожным,
Si
esa
hembra
se
siente
herida
Если
эта
женщина
чувствует
себя
обиженной.
La
traición
y
el
contrabando
Предательство
и
контрабанда
—
Son
cosas
incompartidas
Вещи,
которые
не
делят.
A
Los
Angeles
llegaron
В
Лос-Анджелес
приехали,
A
Hollywood
se
pasaron
В
Голливуд
направились.
Y
en
un
callejón
oscuro
И
в
темном
переулке
Las
cuatro
llantas
cambiarón
Все
четыре
шины
поменяли.
Ahí
entregarón
la
hierba
Там
передали
траву,
Ahí
mismo
les
pagaron
Там
же
им
и
заплатили.
Emilio
dice
a
Camelia
Эмилио
говорит
Камелии:
Hoy
te
das
por
despedida
"Сегодня
ты
свободна.
Con
la
parte
que
te
toca
С
той
долей,
что
тебе
причитается,
Bien
puedes
rehacer
tu
vida
Сможешь
начать
новую
жизнь.
Yo
me
voy
para
San
Francisco
Я
уезжаю
в
Сан-Франциско
Con
la
dueña
de
mi
vida
С
хозяйкой
моей
жизни."
Sonaron
siete
balazos
Раздалось
семь
выстрелов.
Camelia
a
Emilio
mataba
Камелия
убила
Эмилио.
La
policía
soló
halló
una
pistola
tirada
Полиция
нашла
только
брошенный
пистолет.
Del
dinero
y
de
Camelia
О
деньгах
и
Камелии
Nunca
más
se
supo
nada
Больше
никто
ничего
не
слышал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.