Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demasiado Herido
Zu sehr verletzt
Demasiado
herida
Zu
sehr
verletzt
Por
tu
culpa
amigo,
yo
he
quedado
Durch
deine
Schuld,
meine
Liebe,
bin
ich
nun
Demasiado
herida
Zu
sehr
verletzt
Que
volver
a
verte
ni
pensarlo.
Dass
ich
dich
wiedersehe,
nicht
daran
zu
denken.
Pobre
del
que
venga
y
pretenda
ahora
Arm
dran
ist
die,
die
jetzt
kommt
und
versucht
Manejar
mi
vida
Mein
Leben
zu
lenken
Quiera
intrometerse,
intentando
amarme
Sich
einmischen
will,
versucht,
mich
zu
lieben
Con
una
mentira.
Mit
einer
Lüge.
Demasiado
herida
Zu
sehr
verletzt
Ya
casi
parezco
un
gorrión
sin
alas
Ich
gleiche
schon
fast
einem
Spatz
ohne
Flügel
Como
si
yo
fuera
menos
que
la
nada
Als
wäre
ich
weniger
als
das
Nichts
Como
una
gaviota
que
perdió
su
playa
Wie
eine
Möwe,
die
ihren
Strand
verlor
Demasiado
herida
Zu
sehr
verletzt
Para
estar
consciente
de
lo
que
me
pasa
Um
mir
bewusst
zu
sein,
was
mit
mir
geschieht
Para
estar
planeando
lo
que
haré
mañana
Um
zu
planen,
was
ich
morgen
tun
werde
Si
tal
vez
mi
vida
aqui
termino.
Ob
mein
Leben
vielleicht
hier
endete.
Demasiado
herida
Zu
sehr
verletzt
Para
que
me
pidas
empezar
de
nuevo
Als
dass
du
mich
bitten
könntest,
neu
anzufangen
Pagaras
la
culpa,
quiera
Dios
Du
wirst
die
Schuld
bezahlen,
so
Gott
will
Que
jamás
te
ocurra.
Dass
dir
das
niemals
widerfährt.
Demasiado
herida
Zu
sehr
verletzt
Abre
bien
los
ojos,
es
la
despedida
Öffne
gut
die
Augen,
das
ist
der
Abschied
Y
al
cerrar
la
puerta
debes
olvidarme
Und
wenn
du
die
Tür
schließt,
musst
du
mich
vergessen
Por
toda
la
vida.
Für
das
ganze
Leben.
Demasiado
herida
Zu
sehr
verletzt
Ya
casi
parezco
un
gorrión
sin
alas
Ich
gleiche
schon
fast
einem
Spatz
ohne
Flügel
Como
si
yo
fuera
menos
que
la
nada
Als
wäre
ich
weniger
als
das
Nichts
Como
una
gaviota
que
perdió
su
playa
Wie
eine
Möwe,
die
ihren
Strand
verlor
Demasiado
herida
Zu
sehr
verletzt
Para
estar
consciente
de
lo
que
me
pasa
Um
mir
bewusst
zu
sein,
was
mit
mir
geschieht
Para
estar
planeando
lo
que
haré
mañana
Um
zu
planen,
was
ich
morgen
tun
werde
Si
tal
vez
mi
vida
aqui
termino.
Ob
mein
Leben
vielleicht
hier
endete.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Valenzuela, Roberto Galetto
Attention! Feel free to leave feedback.