Mazz - Demasiado Herido - translation of the lyrics into German

Demasiado Herido - Mazztranslation in German




Demasiado Herido
Zu sehr verletzt
Demasiado herida
Zu sehr verletzt
Por tu culpa amigo, yo he quedado
Durch deine Schuld, meine Liebe, bin ich nun
Demasiado herida
Zu sehr verletzt
Que volver a verte ni pensarlo.
Dass ich dich wiedersehe, nicht daran zu denken.
Pobre del que venga y pretenda ahora
Arm dran ist die, die jetzt kommt und versucht
Manejar mi vida
Mein Leben zu lenken
Quiera intrometerse, intentando amarme
Sich einmischen will, versucht, mich zu lieben
Con una mentira.
Mit einer Lüge.
Demasiado herida
Zu sehr verletzt
Ya casi parezco un gorrión sin alas
Ich gleiche schon fast einem Spatz ohne Flügel
Como si yo fuera menos que la nada
Als wäre ich weniger als das Nichts
Como una gaviota que perdió su playa
Wie eine Möwe, die ihren Strand verlor
Demasiado herida
Zu sehr verletzt
Para estar consciente de lo que me pasa
Um mir bewusst zu sein, was mit mir geschieht
Para estar planeando lo que haré mañana
Um zu planen, was ich morgen tun werde
Si tal vez mi vida aqui termino.
Ob mein Leben vielleicht hier endete.
Demasiado herida
Zu sehr verletzt
Para que me pidas empezar de nuevo
Als dass du mich bitten könntest, neu anzufangen
Pagaras la culpa, quiera Dios
Du wirst die Schuld bezahlen, so Gott will
Que jamás te ocurra.
Dass dir das niemals widerfährt.
Demasiado herida
Zu sehr verletzt
Abre bien los ojos, es la despedida
Öffne gut die Augen, das ist der Abschied
Y al cerrar la puerta debes olvidarme
Und wenn du die Tür schließt, musst du mich vergessen
Por toda la vida.
Für das ganze Leben.
Demasiado herida
Zu sehr verletzt
Ya casi parezco un gorrión sin alas
Ich gleiche schon fast einem Spatz ohne Flügel
Como si yo fuera menos que la nada
Als wäre ich weniger als das Nichts
Como una gaviota que perdió su playa
Wie eine Möwe, die ihren Strand verlor
Demasiado herida
Zu sehr verletzt
Para estar consciente de lo que me pasa
Um mir bewusst zu sein, was mit mir geschieht
Para estar planeando lo que haré mañana
Um zu planen, was ich morgen tun werde
Si tal vez mi vida aqui termino.
Ob mein Leben vielleicht hier endete.





Writer(s): Miguel Angel Valenzuela, Roberto Galetto


Attention! Feel free to leave feedback.