Mazz - Fallaste Corazón - translation of the lyrics into German

Fallaste Corazón - Mazztranslation in German




Fallaste Corazón
Du hast versagt, Herz
Y qué te creíste, el rey de todo el mundo.
Und du, die du dachtest, du wärst die Königin der ganzen Welt.
Y qué nunca fuiste capaz de perdónar.
Und du, die du nie fähig warst zu verzeihen.
Y cruel y despiadado, de todo te reías.
Und grausam und mitleidlos, über alles hast du gelacht.
Hoy imploras cariño aunque sea por piedad.
Heute flehst du um Zuneigung, sei es auch nur aus Mitleid.
A dónde está tu orgullo, a dónde está el coraje.
Wo ist dein Stolz, wo ist dein Mut?
Porque hoy que estás vencido, mendigas caridad.
Denn heute, wo du besiegt bist, bettelst du um Barmherzigkeit.
Ya vez que no es lo mismo, amar que ser amado.
Du siehst nun, dass es nicht dasselbe ist, zu lieben wie geliebt zu werden.
Hoy que estás acabado, que lastima me das.
Heute, wo du am Ende bist, wie leid du mir tust.
Maldito corazón, me alegro que ahora sufras
Verfluchtes Herz, ich freue mich, dass du jetzt leidest
Que llores y te humildes, por este gran amor.
Dass du weinst und dich demütigst, wegen dieser großen Liebe.
La vida es la ruleta, en que apostamos todos.
Das Leben ist das Roulette, bei dem wir alle setzen.
Y a ti te había tocado, domas la de ganar.
Und dir war es zugefallen, immer nur zu gewinnen.
Pero hoy tu buena suerte, la espalda te ha voltado.
Aber heute hat dein Glück dir den Rücken gekehrt.
Fallaste corazón, no vuelvas a apostar.
Du hast versagt, Herz, setze nicht wieder.
Maldito corazón, me alegro que ahora sufras
Verfluchtes Herz, ich freue mich, dass du jetzt leidest
Que llores y te humildes, por este gran amor.
Dass du weinst und dich demütigst, wegen dieser großen Liebe.
La vida es la ruleta, en que apostamos todos.
Das Leben ist das Roulette, bei dem wir alle setzen.
Y a ti te había tocado, domas la de ganar.
Und dir war es zugefallen, immer nur zu gewinnen.
Pero hoy tu buena suerte, la espalda te ha voltado.
Aber heute hat dein Glück dir den Rücken gekehrt.
Fallaste corazón, si señor, fallaste, no vuelvas a apostar.
Du hast versagt, Herz, ja, du hast versagt, setze nicht wieder.





Writer(s): Cuco Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.