Lyrics and translation Mazz - Popurrí De Boleros
Popurrí De Boleros
Попури из болеро
No
sabia
de
tristesas
ni
de
lagrimas,
Я
не
знал
ни
печалей,
ни
слез,
Ni
nada
que
me
hicieran
llorar
Ничего,
что
могло
бы
заставить
меня
плакать.
Yo
sabía
de
cariño,
de
ternura
Я
знал
о
ласке,
о
нежности,
Porque
a
mi
desde
pequeño
eso
me
enseñó
mamá
Потому
что
с
детства
меня
этому
учила
мама.
Eso
me
enseñó
mamá
eso
y
muchas
cosas
más.
Этому
учила
меня
мама,
этому
и
многому
другому.
Yo
vivía
tan
distinto,
algo
hermoso,
Я
жил
так
беззаботно,
прекрасно,
Algo
divino
lleno
de
felicidad,
Божественно,
исполненный
счастья.
Yo
sabía
de
alegrías,
la
belleza
y
de
la
vida,
Я
знал
о
радости,
красоте
и
жизни,
Pero
no
de
soledad
eso
y
muchas
cosas
más
Но
не
об
одиночестве,
об
этом
и
многом
другом
Eso
y
muchas
cosas
más.
Об
этом
и
многом
другом.
Hasta
que
te
conocí,
Пока
не
встретил
тебя,
Vi
la
vida
con
dolor
Я
увидел
жизнь
с
болью.
No
te
miento
fui
feliz
Не
лгу,
я
был
счастлив,
Aunque
con
muy
poco
amor
Хотя
и
с
очень
малой
любовью.
Y
muy
tarde
comprendí
И
слишком
поздно
понял,
Que
no
te
debí
amar
Что
не
должен
был
любить
тебя.
Porque
ahora
pienso
en
tí
Потому
что
теперь
я
думаю
о
тебе
Más
que
ayer,
mucho
más
Больше,
чем
вчера,
гораздо
больше.
Yo
jamás
sufrí,
Я
никогда
не
страдал,
Yo
jamás
lloré
Я
никогда
не
плакал.
Yo
era
muy
feliz,
Я
был
очень
счастлив,
Pero
te
encontré
Но
встретил
тебя.
Si
quieres,
me
estoy
contigo
Если
хочешь,
я
буду
с
тобой
Toda
la
vida,
hasta
que
muera
Всю
жизнь,
до
самой
смерти.
Si
quieres,
puedo
ayudarte
Если
хочешь,
я
могу
помочь
тебе
A
que
me
quieras,
Полюбить
меня,
A
que
me
quieras
un
poco
más.
Полюбить
меня
чуть
больше.
Yo
me
estaria,
toda
la
vida
Я
бы
остался
с
тобой
на
всю
жизнь,
Siempre
contigo
Всегда
с
тобой.
No
creas
mi
vida,
que
es
mentira
Не
думай,
милая,
что
это
ложь,
Lo
que
te
digo
То,
что
я
говорю.
Yo
me
estaria
toda
la
vida,siempre
a
tu
lado
Я
бы
остался
с
тобой
на
всю
жизнь,
всегда
рядом,
Porque
mi
vida,
yo
estoy
de
ti
enamorado
Потому
что,
моя
жизнь,
я
в
тебя
влюблен.
De
que
me
gustas
es
verdad,
То,
что
ты
мне
нравишься
— правда,
De
que
te
quiero
es
verdad
То,
что
я
люблю
тебя
— правда.
Y
si
quieres
aceptar,
no
necesitas
decir
si
И
если
хочешь
согласиться,
тебе
не
нужно
говорить
"да",
Tan
solo
besame
y
sabras,
Просто
поцелуй
меня,
и
ты
узнаешь,
Que
como
un
loco
estoy
de
ti
enamorado.
Что
я,
как
безумный,
в
тебя
влюблен.
Querer
mirar
realmente
el
sol
Хотеть
смотреть
прямо
на
солнце,
Sabiendoendo
que
no
puedo
Зная,
что
я
не
могу.
Querer
llegar
hasta
el
mas
alla
Хотеть
достичь
запредельного,
Sabiendo
que
solo
muerto
Зная,
что
только
мертвым.
Es
como
querer
ten
en
hacer
mi
corazon
Это
как
хотеть
заставить
мое
сердце,
Que
hoy
otro
todo
es
el
dueno
Которым
сегодня
владеет
другой.
Ya
no
la
molestare
Я
больше
не
буду
ее
беспокоить,
No
me
puedo
querer
Я
не
могу
любить
себя
Y
ni
yo
debo
И
не
должен.
Ella
tiene
otro
amor
que
le
da
su
calor
У
нее
есть
другая
любовь,
которая
дает
ей
тепло,
Y
dejalo
no
dede
И
пусть
так
и
будет.
Y
laveo
muy
feliz
И
я
вижу
ее
очень
счастливой,
Aunque
a
veces
pienso
Хотя
иногда
думаю,
Que
todavia
me
quiere
Что
она
все
еще
любит
меня.
Yo
no
se
si
manana,
Я
не
знаю,
завтра,
La
veré
otra
vez
en
mis
brazos,
Увижу
ли
я
ее
снова
в
своих
объятиях,
Solo
sé
que
fue
en
Marzo,
Знаю
только,
что
это
было
в
марте,
Cuando
la
conoci.
Когда
я
встретил
ее.
Yo
no
se
si
manana,
Я
не
знаю,
завтра,
La
veré
otra
vez
en
mis
brazos,
Увижу
ли
я
ее
снова
в
своих
объятиях,
Solo
sé
que
fue
en
Marzo,
Знаю
только,
что
это
было
в
марте,
Cuando
la
conoci.
Когда
я
встретил
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.