Lyrics and translation Mazzariello - non chiamarmi amore
non chiamarmi amore
не называй меня любимым
Ti
sorridevano
gli
occhi
Твои
глаза
улыбались,
Ed
io
avevo
paura
А
я
боялся,
Perché
avevi
tutte
quante
le
ragioni
del
mondo
Потому
что
у
тебя
были
на
то
все
основания,
E
a
me
serviva
una
scusa
А
мне
нужна
была
отговорка.
Vorrei
sapere
che
guardi
Хотел
бы
я
знать,
на
что
ты
смотришь,
Quando
le
luci
si
spengono
così
Когда
свет
гаснет
вот
так.
Noi
diventiamo
fantasmi
Мы
становимся
призраками,
Anche
se
siamo
distanti,
basterebbe
trovarsi
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга,
достаточно
было
бы
просто
встретиться.
Ma
non
chiamarmi
amore
Но
не
называй
меня
любимым,
Che
non
so
dove
ho
messo
il
mio
nome,
lo
cerco
da
un
po'
Я
не
знаю,
куда
дел
свое
имя,
ищу
его
уже
давно.
Non
sai
che
male
al
cuore
Ты
не
знаешь,
как
больно
сердцу,
Scoprire
che
ogni
istante
Обнаружить,
что
каждое
мгновение
Ha
gli
occhi
di
un
passante
Имеет
глаза
прохожего,
Scoprire
che
ogni
istante
Обнаружить,
что
каждое
мгновение
Ha
gli
occhi
tuoi,
uh
Имеет
твои
глаза,
ух.
Il
mio
sguardo
distratto
Мой
рассеянный
взгляд
È
da
troppo
tempo
che
mi
parla
di
te
Уже
слишком
долго
говорит
мне
о
тебе.
Il
lеtto
resta
disfatto,
in
questo
mare
d'asfalto
Кровать
остается
неубранной,
в
этом
море
асфальта
Ogni
parola
adеsso
è
cenere
Каждое
слово
теперь
— пепел,
E
vola
sulla
città
sopra
ogni
nuvola
И
летит
над
городом,
над
каждой
тучей.
Goccia
sulla
tua
finestra
Капля
на
твоем
окне,
Gocce
sulla
tua
guancia
Капли
на
твоей
щеке,
Piove
dentro
la
stanza
Идет
дождь
в
комнате.
Ma
non
chiamarmi
amore
Но
не
называй
меня
любимым,
Che
non
so
dove
ho
messo
il
mio
nome,
lo
cerco
da
un
po'
Я
не
знаю,
куда
дел
свое
имя,
ищу
его
уже
давно.
Non
sai
che
male
al
cuore
Ты
не
знаешь,
как
больно
сердцу,
Scoprire
che
ogni
istante
Обнаружить,
что
каждое
мгновение
Ha
gli
occhi
di
un
passante
Имеет
глаза
прохожего,
Scoprire
che
ogni
istante
Обнаружить,
что
каждое
мгновение
Ha
gli
occhi
tuoi
Имеет
твои
глаза.
Oh
no,
oh
no,
uh
О
нет,
о
нет,
ух.
Ma
non
chiamarmi
amore
Но
не
называй
меня
любимым,
Che
non
so
dove
ho
messo
il
mio
nome,
lo
cerco
da
un
po'
Я
не
знаю,
куда
дел
свое
имя,
ищу
его
уже
давно.
E
non
sai
che
male
al
cuore
И
ты
не
знаешь,
как
больно
сердцу,
Scoprire
che
ogni
istante
Обнаружить,
что
каждое
мгновение
Ha
gli
occhi
di
un
passante
Имеет
глаза
прохожего,
Scoprire
che
ogni
istante
Обнаружить,
что
каждое
мгновение
Ha
gli
occhi
tuoi
Имеет
твои
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Mazzariello
Attention! Feel free to leave feedback.