GIMS - DO YOU LOVE ME ? - translation of the lyrics into Russian

DO YOU LOVE ME ? - Maître Gimstranslation in Russian




DO YOU LOVE ME ?
ТЫ ЛЮБИШЬ МЕНЯ?
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Ммм, ммм, ммм, ммм, ммм, ммм
On s'est croisés près d'Matignon et Cupidon n'a pas dit non
Мы встретились близ Матиньона, и Купидон не сказал нет
J'ai fait la moitié du chemin, un peu comme le pont d'Avignon
Я прошел полпути, почти как мост в Авиньоне
Avec un genou presque à terre, moi qui étais cet homme si fier
С коленом почти на земле, я, тот самый гордый мужчина
Je n'me suis jamais démonté quand tu disais y a rien à faire
Я никогда не сдавался, когда ты говорила, что ничего не выйдет
This is love, c'est l'amour avant tout
Это любовь, прежде всего любовь
This is love (unh, unh, unh) et c'est l'amour qui prend tout
Это любовь (унх, унх, унх) и это любовь, что забирает всё
This is love et c'est l'amour qui rend fou
Это любовь, и это любовь, что сводит с ума
This is love (ah, ouh, ouh)
Это любовь (ах, уу, уу)
Do you love me? (Do, love)
Ты любишь меня? (Лю, бишь)
Do you love me? (Do you love)
Ты любишь меня? (Ты любишь)
So do you love me? (Do, love)
Так ты любишь меня? (Лю, бишь)
Do you love me? (Do you love, oh, oh)
Ты любишь меня? (Ты любишь, о, о)
Do you love me? (Oh, oh)
Ты любишь меня? (О, о)
Do you love me? (Oh, oh)
Ты любишь меня? (О, о)
Do you love me? (Oh, oh)
Ты любишь меня? (О, о)
Do you love me? (Do you love)
Ты любишь меня? (Ты любишь)
Alors, maintenant tu penses à moi
Итак, теперь ты думаешь обо мне
Parlons de toi et d'ton caractère
Поговорим о тебе и твоём характере
On peut dire qu'tu n'm'as pas raté, tu m'as comparé à ton père
Можно сказать, ты не пощадила, сравнила меня с отцом своим
Faudrait qu'on pose la balle à terre
Нужно бы нам положить мяч на землю
Mais mademoiselle est trop fâchée
Но мадемуазель слишком разозлена
Après l'été, c'est pas l'hiver, je n'écoute plus tes balivernes
После лета ведь не зима, я больше не слушаю твои россказни
This is love, c'est l'amour avant tout
Это любовь, прежде всего любовь
This is love, et c'est l'amour qui prend tout
Это любовь, и это любовь, что забирает всё
This is love et c'est l'amour qui rend fou
Это любовь, и это любовь, что сводит с ума
This is love (ah, ouh, ouh)
Это любовь (ах, уу, уу)
Do you love me? (Do, love)
Ты любишь меня? (Лю, бишь)
Do you love me? (Do you love)
Ты любишь меня? (Ты любишь)
So do you love me? (Do, love)
Так ты любишь меня? (Лю, бишь)
Do you love me? (Do you love, oh, oh)
Ты любишь меня? (Ты любишь, о, о)
Do you love me? (Oh, oh)
Ты любишь меня? (О, о)
Do you love me? (Oh, oh)
Ты любишь меня? (О, о)
Do you love me? (Oh, oh)
Ты любишь меня? (О, о)
Do you love me? (Do you love)
Ты любишь меня? (Ты любишь)
J'reviens vers toi sans crier
Я возвращаюсь к тебе без крика
Je reviens vers toi sans pleurer
Я возвращаюсь к тебе без слёз
Car mon égo s'en est allé
Ибо моё эго ушло
S'en est allé, s'en est allé
Ушло, ушло
Je reviens vers toi sans crier
Я возвращаюсь к тебе без крика
Je reviens vers toi sans pleurer
Я возвращаюсь к тебе без слёз
Car mon égo s'en est allé
Ибо моё эго ушло
S'en est allé, s'en est allé
Ушло, ушло
Do you love me? (Do, love)
Ты любишь меня? (Лю, бишь)
Do you love me? (Do you love)
Ты любишь меня? (Ты любишь)
So do you love me? (Do, love)
Так ты любишь меня? (Лю, бишь)
Do you love me? (Do you love, oh, oh)
Ты любишь меня? (Ты любишь, о, о)
Do you love me (oh, oh)
Ты любишь меня (о, о)
Je reviens vers toi sans crier (do you love me?)
Я возвращаюсь к тебе без крика (ты любишь меня?)
Je reviens vers toi sans pleurer (do you love me?)
Я возвращаюсь к тебе без слёз (ты любишь меня?)
Car mon égo s'en est allé (do you love me?)
Ибо моё эго ушло (ты любишь меня?)
S'en est allé, s'en est allé (do you love?)
Ушло, ушло (ты любишь?)





Writer(s): Young Bouba, Gandhi Djuna (gims), Imboua Guy-herve, Bugatti Beatz


Attention! Feel free to leave feedback.