Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'a
dit
"mi
amor,
fais-nous
pleuvoir
des
billets"
Sie
sagte
mir
"Mi
amor,
lass
es
Scheine
für
uns
regnen"
Pour
faire
passer
le
temps,
j'vais
danser
dans
l'sablier
Um
die
Zeit
zu
vertreiben,
werde
ich
im
Stundenglas
tanzen
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
Elle
m'a
dit
"mi
amor,
fais-nous
pleuvoir
des
billets"
Sie
sagte
mir
"Mi
amor,
lass
es
Scheine
für
uns
regnen"
Pour
faire
passer
le
temps,
j'vais
danser
dans
l'sablier
Um
die
Zeit
zu
vertreiben,
werde
ich
im
Stundenglas
tanzen
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
J'ai
pas
dit
les
mots,
j'ai
pas
dit
les
mots
qu'elle
attendait
Ich
habe
die
Worte
nicht
gesagt,
ich
habe
nicht
die
Worte
gesagt,
die
sie
erwartet
hat
Du
coup
son
visage
a
changé,
donc
elle
me
demande
de
rentrer
(mmh)
Daraufhin
hat
sich
ihr
Gesicht
verändert,
also
bittet
sie
mich
zu
gehen
(mmh)
Dans
ma
tête,
on
est
plusieurs
milliers
(plusieurs
milliers)
In
meinem
Kopf
sind
wir
mehrere
Tausend
(mehrere
Tausend)
Bois
pas
la
canette,
elle
sert
de
cendrier
(elle
sert
de
cendrier,
mmh)
Trink
nicht
aus
der
Dose,
sie
dient
als
Aschenbecher
(sie
dient
als
Aschenbecher,
mmh)
On
dansera
jusqu'à
la
matinée
(jusqu'à
la
matinée)
Wir
werden
bis
zum
Morgen
tanzen
(bis
zum
Morgen)
Sans
bouger
les
pieds,
car
la
zone
est
minée
(car
la
zone
est
minée)
Ohne
die
Füße
zu
bewegen,
denn
die
Zone
ist
vermint
(denn
die
Zone
ist
vermint)
Elle
est
vêtue
de
soie
dans
un
sablier
(dans
un
sablier)
Sie
ist
in
Seide
gekleidet
in
einem
Stundenglas
(in
einem
Stundenglas)
Arrête
de
danser,
tu
déconcentres
le
templier
(le
templier)
Hör
auf
zu
tanzen,
du
lenkst
den
Templer
ab
(den
Templer)
Un
peu
d'quoi
changer
la
réalité
(la
réalité)
Ein
bisschen
was,
um
die
Realität
zu
ändern
(die
Realität)
Sensationnel
ou
banalité
(ou
banalité)
Sensationell
oder
Banalität
(oder
Banalität)
Elle
m'a
dit
"mi
amor,
fais-nous
pleuvoir
des
billets"
Sie
sagte
mir
"Mi
amor,
lass
es
Scheine
für
uns
regnen"
Pour
faire
passer
le
temps,
j'vais
danser
dans
l'sablier
Um
die
Zeit
zu
vertreiben,
werde
ich
im
Stundenglas
tanzen
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
Elle
m'a
dit
"mi
amor,
fais-nous
pleuvoir
des
billets"
Sie
sagte
mir
"Mi
amor,
lass
es
Scheine
für
uns
regnen"
Pour
faire
passer
le
temps,
j'vais
danser
dans
l'sablier
Um
die
Zeit
zu
vertreiben,
werde
ich
im
Stundenglas
tanzen
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
T'as
pas
d'dinero?
Bah
on
m'a
dit
"T'as
qu'à
chanter"
Hast
du
kein
Dinero?
Na,
man
hat
mir
gesagt
"Du
musst
nur
singen"
On
t'a
déjà
dis
qu'tu
ressemblais,
à,
non
finalement
laisse
tomber
Man
hat
dir
schon
gesagt,
dass
du
aussiehst
wie,
ach,
nein,
vergiss
es
schließlich
Mets
pas
cinquante
ans
pour
t'habiller,
ce
soir,
on
sort,
tu
vas
scintiller
(ah-ah)
Brauch
keine
fünfzig
Jahre,
um
dich
anzuziehen,
heute
Abend
gehen
wir
aus,
du
wirst
funkeln
(ah-ah)
Là
sur
moi,
là,
j'ai
des
gros
billets,
j'fais
l'signe
au
serveur
de
garder
la
monnaie
(ah-ah)
Hier
bei
mir,
hier,
habe
ich
dicke
Scheine,
ich
gebe
dem
Kellner
ein
Zeichen,
das
Wechselgeld
zu
behalten
(ah-ah)
J'viens
d'un
continent
noir
comme
Sadio
Mané
Ich
komme
von
einem
Kontinent,
schwarz
wie
Sadio
Mané
Guette
avec
le
coin
de
l'œil
quand
j'dépose
la
mallette
(ah-ah)
Schau
aus
dem
Augenwinkel,
wenn
ich
den
Koffer
abstelle
(ah-ah)
J'suis
dans
ça,
rêve
ou
réalité?
Ich
bin
mittendrin,
Traum
oder
Realität?
On
s'casse
en
jet,
visa
validé
Wir
hauen
ab
im
Jet,
Visum
bestätigt
Elle
m'a
dit
"mi
amor,
fais-nous
pleuvoir
des
billets"
Sie
sagte
mir
"Mi
amor,
lass
es
Scheine
für
uns
regnen"
Pour
faire
passer
le
temps,
j'vais
danser
dans
l'sablier
Um
die
Zeit
zu
vertreiben,
werde
ich
im
Stundenglas
tanzen
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
Elle
m'a
dit
"mi
amor,
fais-nous
pleuvoir
des
billets"
Sie
sagte
mir
"Mi
amor,
lass
es
Scheine
für
uns
regnen"
Pour
faire
passer
le
temps,
j'vais
danser
dans
l'sablier
Um
die
Zeit
zu
vertreiben,
werde
ich
im
Stundenglas
tanzen
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache?
Warum
spielst
du
Verstecken?
Ça
m'agace
Das
nervt
mich
Elle
m'a
dit
"mi
amor,
fais-nous
pleuvoir
des
billets"
Sie
sagte
mir
"Mi
amor,
lass
es
Scheine
für
uns
regnen"
Pour
faire
passer
le
temps,
j'vais
danser
dans
l'sablier
Um
die
Zeit
zu
vertreiben,
werde
ich
im
Stundenglas
tanzen
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
Pourquoi
tu
joues
à
cache-cache,
tu
sais
pertinemment
qu'ça
m'agace?
Warum
spielst
du
Verstecken,
du
weißt
genau,
dass
mich
das
nervt?
D'euros,
des
billets
Euros,
Scheine
Dollars
dans
l'sablier
Dollars
im
Stundenglas
Oh-oh,
cache-cache,
oh-oh,
cache-cache
Oh-oh,
Cache-Cache,
oh-oh,
Cache-Cache
Ah-ah,
cache-cache,
oh-oh,
cache-cache
Ah-ah,
Cache-Cache,
oh-oh,
Cache-Cache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maître Gims, Ponko
Attention! Feel free to leave feedback.