Maître Gims - HORIZON - translation of the lyrics into German

HORIZON - Maître Gimstranslation in German




HORIZON
HORIZONT
Oh-oh, ah-ah-ah
Oh-oh, ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
On pose souvent les mêmes questions en attendant d'autres réponses
Man stellt oft die gleichen Fragen in Erwartung anderer Antworten
On pense toujours avoir raison, on regarde dans une direction
Man denkt immer, man hat Recht, man blickt in eine Richtung
On voudrait arrêter le temps, on le voudrait de toutes nos forces
Man möchte die Zeit anhalten, man möchte es mit aller Kraft
Mais dis-moi seulement qui prétend regarder derrière l'horizon
Aber sag mir nur, wer behauptet, hinter den Horizont zu blicken
Oui, j'aimerais tellement y croire
Ja, ich würde so gerne daran glauben
Si seulement, si seulement je pouvais
Wenn ich nur, wenn ich nur könnte
Oh oui, j'aimerais tellement le voir
Oh ja, ich würde es so gerne sehen
Si seulement, si seulement je pouvais
Wenn ich nur, wenn ich nur könnte
Seul face à mes défauts, j'entends comme un écho
Allein gegenüber meinen Fehlern, höre ich wie ein Echo
Ce poids sur les épaules, l'enfer, c'est toujours les autres
Diese Last auf den Schultern, die Hölle, das sind immer die anderen
Je toque, toque, toque, mais personne
Ich klopfe, klopfe, klopfe, aber niemand
Y a plus rien qui m'étonne
Nichts überrascht mich mehr
Y a comme un truc qui déconne
Da ist irgendetwas, das schiefläuft
Que le ciel me pardonne
Möge der Himmel mir vergeben
Oh-oh, ah-ah-ah
Oh-oh, ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Y a plus le charme de l'époque
Es gibt den Charme von damals nicht mehr
L'odeur des couloirs de l'école
Der Geruch der Schulflure
On se voyait pas derrière l'écran
Wir sahen uns nicht hinter dem Bildschirm
Les petits qui se prenaient pour des grands
Die Kleinen, die sich für Große hielten
Dis-moi ce qui reste quand tu trottes
Sag mir, was bleibt, wenn du tauschst
Tes principes pour de nouveaux codes
Deine Prinzipien für neue Codes
Moi, j'ai décidé d'avancer
Ich habe beschlossen, weiterzumachen
Oublier tout ce que j'ai laissé
Alles vergessen, was ich zurückgelassen habe
Oui, j'aimerais tellement y croire
Ja, ich würde so gerne daran glauben
Si seulement, si seulement je pouvais (oh-oh-oh-oh)
Wenn ich nur, wenn ich nur könnte (oh-oh-oh-oh)
Oh oui, j'aimerais tellement le voir
Oh ja, ich würde es so gerne sehen
Si seulement, si seulement, je pouvais
Wenn ich nur, wenn ich nur, könnte
Seul face à mes défauts, j'entends comme un écho
Allein gegenüber meinen Fehlern, höre ich wie ein Echo
Ce poids sur les épaules, l'enfer, c'est toujours les autres
Diese Last auf den Schultern, die Hölle, das sind immer die anderen
Je toque, toque, toque, mais personne
Ich klopfe, klopfe, klopfe, aber niemand
Y a plus rien qui m'étonne
Nichts überrascht mich mehr
Y a comme un truc qui déconne
Da ist irgendetwas, das schiefläuft
Que le ciel me pardonne (ah-ah-ah-ah)
Möge der Himmel mir vergeben (ah-ah-ah-ah)
Mama, eh-eh
Mama, eh-eh
Mama, eh-eh
Mama, eh-eh
Eh-eh-eh (mama, eh)
Eh-eh-eh (mama, eh)
Seul face aux défauts
Allein gegenüber den Fehlern
J'ai tout essayé, ça sonne faux
Ich habe alles versucht, es klingt falsch
Seul face aux défauts, ah mon égo, ah mon égo, oh-oh
Allein gegenüber den Fehlern, ah mein Ego, ah mein Ego, oh-oh
Seul face aux défauts
Allein gegenüber den Fehlern
J'ai tout essayé, ça sonne faux
Ich habe alles versucht, es klingt falsch
Seul face aux défauts, ah mon égo
Allein gegenüber den Fehlern, ah mein Ego
Seul face à mes défauts (oh-oh), j'entends comme un écho
Allein gegenüber meinen Fehlern (oh-oh), höre ich wie ein Echo
Ce poids sur les épaules (mama eh-eh), l'enfer, c'est toujours les autres
Diese Last auf den Schultern (mama eh-eh), die Hölle, das sind immer die anderen
Je toque, toque, toque, mais personne (oh-oh)
Ich klopfe, klopfe, klopfe, aber niemand (oh-oh)
Y a plus rien qui m'étonne
Nichts überrascht mich mehr
Y a comme un truc qui déconne (mama, eh-eh)
Da ist irgendetwas, das schiefläuft (mama, eh-eh)
Que le ciel me pardonne (ah-ah-ah-ah)
Möge der Himmel mir vergeben (ah-ah-ah-ah)
Seul face à mes défauts
Allein gegenüber meinen Fehlern
Mama, eh-eh
Mama, eh-eh
Mama, eh-eh
Mama, eh-eh
Eh-eh-eh (mama, eh)
Eh-eh-eh (mama, eh)
Je toque, (toque, toque, mais personne)
Ich klopfe, (klopfe, klopfe, aber niemand)
Eh-eh-eh, mama, eh-eh (mama, eh)
Eh-eh-eh, mama, eh-eh (mama, eh)
Eh-eh-eh, eh-eh, eh
Eh-eh-eh, eh-eh, eh





Writer(s): Charlotte Gonin, Renaud Rebillaud, Gandhi Djuna


Attention! Feel free to leave feedback.