Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi
pourquoi
j'ai
mal
Sag
mir,
warum
ich
Schmerzen
habe
Tu
sais,
moi
j'attends
toujours
ton
signal
Du
weißt,
ich
warte
immer
noch
auf
dein
Signal
Tu
t'demandes
pourquoi
j'ai
si
mal
Du
fragst
dich,
warum
ich
solche
Schmerzen
habe
J'subis
le
poids
de
ton
silence
Ich
erleide
das
Gewicht
deines
Schweigens
Je
t'attends
toujours
au
final
Ich
warte
am
Ende
immer
noch
auf
dich
Alors
dis-moi
maintenant,
¿Cómo
te
llama'
ma
bella?
Also
sag
mir
jetzt,
¿Cómo
te
llamas,
meine
Schöne?
Suis-moi,
on
y
va,
y'Allah
Folge
mir,
wir
gehen,
y'Allah
Dis-moi,
¿Cómo
te
llama'
ma
bella?
Sag
mir,
¿Cómo
te
llamas,
meine
Schöne?
Suis-moi,
on
y
va,
y'Allah
Folge
mir,
wir
gehen,
y'Allah
Pourquoi
tu
cherches
à
m'éviter?
Warum
versuchst
du,
mich
zu
meiden?
Mes
sentiments
n'ont
pas
changé
Meine
Gefühle
haben
sich
nicht
geändert
Évidemment,
délivré,
tu
sais
qu'on
va
l'regretter
Offensichtlich,
befreit,
du
weißt,
wir
werden
es
bereuen
Car
je
serais
parti
avant
la
nuit
tombée
Denn
ich
wäre
vor
Einbruch
der
Nacht
gegangen
J'me
suis
retrouvé
devant
l'inconnu
Ich
fand
mich
vor
dem
Unbekannten
wieder
Tu
sais,
pour
toi,
j'me
suis
mis
en
danger
Du
weißt,
für
dich
habe
ich
mich
in
Gefahr
begeben
Tout
ça,
je
l'ai
pas
prémédité
All
das
habe
ich
nicht
geplant
Évidemment,
j'y
repense
tout
le
temps
Offensichtlich
denke
ich
ständig
daran
Dans
mes
sons,
je
me
plonge
(délivré)
In
meine
Klänge
tauche
ich
ein
(befreit)
Évidemment,
j'y
repense
tout
le
temps
Offensichtlich
denke
ich
ständig
daran
Dans
mes
sons,
je
me
plonge
(délivré)
In
meine
Klänge
tauche
ich
ein
(befreit)
Tu
sais,
moi
j'attends
toujours
ton
signal
Du
weißt,
ich
warte
immer
noch
auf
dein
Signal
Tu
t'demandes
pourquoi
j'ai
si
mal
Du
fragst
dich,
warum
ich
solche
Schmerzen
habe
J'subis
le
poids
de
ton
silence
Ich
erleide
das
Gewicht
deines
Schweigens
Je
t'attends
toujours
au
final
Ich
warte
am
Ende
immer
noch
auf
dich
Alors
dis-moi
maintenant,
¿Cómo
te
llama'
ma
bella?
Also
sag
mir
jetzt,
¿Cómo
te
llamas,
meine
Schöne?
Suis-moi,
on
y
va,
y'Allah
Folge
mir,
wir
gehen,
y'Allah
Dis-moi,
¿Cómo
te
llama'
ma
bella?
Sag
mir,
¿Cómo
te
llamas,
meine
Schöne?
Suis-moi,
on
y
va,
y'Allah
Folge
mir,
wir
gehen,
y'Allah
Je
serai
présent
pour
toi
dans
les
moments
les
plus
sombres
Ich
werde
für
dich
da
sein
in
den
dunkelsten
Momenten
T'es
mon
futur
jusqu'à
c'que
mon
passé
me
rattrape
Du
bist
meine
Zukunft,
bis
meine
Vergangenheit
mich
einholt
J'ai
fait
la
queue
devant
ton
cœur
pour
un
aller
simple
Ich
stand
vor
deinem
Herzen
Schlange
für
eine
einfache
Fahrt
Un
aller
simple,
un
aller
simple
Eine
einfache
Fahrt,
eine
einfache
Fahrt
Espérons
que
tu
seras
près
d'moi
Hoffen
wir,
dass
du
bei
mir
sein
wirst
Dans
le
blizzard,
lorsque
rien
n'va
Im
Schneesturm,
wenn
nichts
mehr
geht
Tu
ne
quittes
pas
ma
cabeza
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Évidemment,
j'y
repense
tout
le
temps
Offensichtlich
denke
ich
ständig
daran
Dans
mes
sons,
je
me
plonge
(délivré)
In
meine
Klänge
tauche
ich
ein
(befreit)
Évidemment,
j'y
repense
tout
le
temps
Offensichtlich
denke
ich
ständig
daran
Dans
mes
sons,
je
me
plonge
(délivré)
In
meine
Klänge
tauche
ich
ein
(befreit)
Ouais,
j'attends
toujours
ton
signal
Yeah,
ich
warte
immer
noch
auf
dein
Signal
Tu
t'demandes
pourquoi
j'ai
si
mal
Du
fragst
dich,
warum
ich
solche
Schmerzen
habe
J'subis
le
poids
de
ton
silence
Ich
erleide
das
Gewicht
deines
Schweigens
Je
t'attends
toujours
au
final
Ich
warte
am
Ende
immer
noch
auf
dich
Allez
maintenant,
¿Cómo
te
llama'
ma
bella?
Komm
schon
jetzt,
¿Cómo
te
llamas,
meine
Schöne?
Suis-moi,
suis-moi,
y'Allah
Folge
mir,
folge
mir,
y'Allah
Allez
dis-le,
dis-le-moi
maintenant
Komm,
sag
es,
sag
es
mir
jetzt
¿Cómo
te
llama'
ma
bella?
Suis-moi
¿Cómo
te
llamas,
meine
Schöne?
Folge
mir
Te
amo
(han,
han),
te
amo
(han,
han)
Te
amo
(han,
han),
te
amo
(han,
han)
T'es
à
moi
(han,
han),
te
amo
Du
gehörst
mir
(han,
han),
te
amo
T'es
à
moi,
t'es
à
moi
(han,
han)
Du
gehörst
mir,
du
gehörst
mir
(han,
han)
Te
amo
(han,
han),
te
amo
(han,
han)
Te
amo
(han,
han),
te
amo
(han,
han)
Te
amo,
t'es
à
moi,
te
amo
Te
amo,
du
gehörst
mir,
te
amo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gandhi Djuna, Amara Diaoune, Karim Aidel
Attention! Feel free to leave feedback.