Maître Gims - MA CABEZA - translation of the lyrics into German

MA CABEZA - Maître Gimstranslation in German




MA CABEZA
MEIN KOPF
Dis-moi pourquoi j'ai mal
Sag mir, warum ich Schmerzen habe
Tu sais, moi j'attends toujours ton signal
Du weißt, ich warte immer noch auf dein Signal
Tu t'demandes pourquoi j'ai si mal
Du fragst dich, warum ich solche Schmerzen habe
J'subis le poids de ton silence
Ich erleide das Gewicht deines Schweigens
Je t'attends toujours au final
Ich warte am Ende immer noch auf dich
Alors dis-moi maintenant, ¿Cómo te llama' ma bella?
Also sag mir jetzt, ¿Cómo te llamas, meine Schöne?
Suis-moi, on y va, y'Allah
Folge mir, wir gehen, y'Allah
Dis-moi, ¿Cómo te llama' ma bella?
Sag mir, ¿Cómo te llamas, meine Schöne?
Suis-moi, on y va, y'Allah
Folge mir, wir gehen, y'Allah
Pourquoi tu cherches à m'éviter?
Warum versuchst du, mich zu meiden?
Mes sentiments n'ont pas changé
Meine Gefühle haben sich nicht geändert
Évidemment, délivré, tu sais qu'on va l'regretter
Offensichtlich, befreit, du weißt, wir werden es bereuen
Car je serais parti avant la nuit tombée
Denn ich wäre vor Einbruch der Nacht gegangen
J'me suis retrouvé devant l'inconnu
Ich fand mich vor dem Unbekannten wieder
Tu sais, pour toi, j'me suis mis en danger
Du weißt, für dich habe ich mich in Gefahr begeben
Tout ça, je l'ai pas prémédité
All das habe ich nicht geplant
Évidemment, j'y repense tout le temps
Offensichtlich denke ich ständig daran
Dans mes sons, je me plonge (délivré)
In meine Klänge tauche ich ein (befreit)
Évidemment, j'y repense tout le temps
Offensichtlich denke ich ständig daran
Dans mes sons, je me plonge (délivré)
In meine Klänge tauche ich ein (befreit)
Tu sais, moi j'attends toujours ton signal
Du weißt, ich warte immer noch auf dein Signal
Tu t'demandes pourquoi j'ai si mal
Du fragst dich, warum ich solche Schmerzen habe
J'subis le poids de ton silence
Ich erleide das Gewicht deines Schweigens
Je t'attends toujours au final
Ich warte am Ende immer noch auf dich
Alors dis-moi maintenant, ¿Cómo te llama' ma bella?
Also sag mir jetzt, ¿Cómo te llamas, meine Schöne?
Suis-moi, on y va, y'Allah
Folge mir, wir gehen, y'Allah
Dis-moi, ¿Cómo te llama' ma bella?
Sag mir, ¿Cómo te llamas, meine Schöne?
Suis-moi, on y va, y'Allah
Folge mir, wir gehen, y'Allah
Je serai présent pour toi dans les moments les plus sombres
Ich werde für dich da sein in den dunkelsten Momenten
T'es mon futur jusqu'à c'que mon passé me rattrape
Du bist meine Zukunft, bis meine Vergangenheit mich einholt
J'ai fait la queue devant ton cœur pour un aller simple
Ich stand vor deinem Herzen Schlange für eine einfache Fahrt
Un aller simple, un aller simple
Eine einfache Fahrt, eine einfache Fahrt
Espérons que tu seras près d'moi
Hoffen wir, dass du bei mir sein wirst
Dans le blizzard, lorsque rien n'va
Im Schneesturm, wenn nichts mehr geht
Tu ne quittes pas ma cabeza
Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Évidemment, j'y repense tout le temps
Offensichtlich denke ich ständig daran
Dans mes sons, je me plonge (délivré)
In meine Klänge tauche ich ein (befreit)
Évidemment, j'y repense tout le temps
Offensichtlich denke ich ständig daran
Dans mes sons, je me plonge (délivré)
In meine Klänge tauche ich ein (befreit)
Ouais, j'attends toujours ton signal
Yeah, ich warte immer noch auf dein Signal
Tu t'demandes pourquoi j'ai si mal
Du fragst dich, warum ich solche Schmerzen habe
J'subis le poids de ton silence
Ich erleide das Gewicht deines Schweigens
Je t'attends toujours au final
Ich warte am Ende immer noch auf dich
Allez maintenant, ¿Cómo te llama' ma bella?
Komm schon jetzt, ¿Cómo te llamas, meine Schöne?
Suis-moi, suis-moi, y'Allah
Folge mir, folge mir, y'Allah
Allez dis-le, dis-le-moi maintenant
Komm, sag es, sag es mir jetzt
¿Cómo te llama' ma bella? Suis-moi
¿Cómo te llamas, meine Schöne? Folge mir
Te amo (han, han), te amo (han, han)
Te amo (han, han), te amo (han, han)
T'es à moi (han, han), te amo
Du gehörst mir (han, han), te amo
T'es à moi, t'es à moi (han, han)
Du gehörst mir, du gehörst mir (han, han)
Te amo (han, han), te amo (han, han)
Te amo (han, han), te amo (han, han)
Te amo, t'es à moi, te amo
Te amo, du gehörst mir, te amo





Writer(s): Gandhi Djuna, Amara Diaoune, Karim Aidel


Attention! Feel free to leave feedback.