Maître Gims - SANS ARRÊT - translation of the lyrics into German

SANS ARRÊT - Maître Gimstranslation in German




SANS ARRÊT
OHNE UNTERLASS
Tu sais très bien j'ai mal
Du weißt genau, wo es mir wehtut
(Et j'ai mal, j'ai mal)
(Und es tut weh, es tut weh)
Je t'écris quelques mots
Ich schreibe dir ein paar Worte
(Et ces mots, ces mots)
(Und diese Worte, diese Worte)
N'oublie pas que t'es naïve
Vergiss nicht, dass du naiv bist
(Et t'es naïve, t'es naïve)
(Und du bist naiv, du bist naiv)
C'est encore de ma faute (ma faute)
Es ist wieder meine Schuld (meine Schuld)
(Ma faute, ma faute)
(Meine Schuld, meine Schuld)
Mais tu sais que tu changes d'avis sans arrêt
Aber du weißt, dass du ständig deine Meinung änderst
Sans arrêt, ouais, sans arrêt
Ständig, yeah, ständig
Dans la vie ceux qu'avancent, mais jamais sans s'engager
Im Leben kommen die voran, aber niemals, ohne sich zu verpflichten
Oh ma vie, rejoins-moi, tout commence à s'embraser
Oh mein Leben, komm zu mir, alles beginnt zu brennen
Tu changes d'avis sans arrêt
Du änderst ständig deine Meinung
Sans arrêt, ouais, sans arrêt, ah
Ständig, yeah, ständig, ah
T'as repéré toutes mes failles (oh-oh-oh)
Du hast all meine Schwächen entdeckt (oh-oh-oh)
(Et mes failles, mes failles)
(Und meine Schwächen, meine Schwächen)
Ne le dis à personne (oh-oh-oh)
Sag es niemandem (oh-oh-oh)
À personne, personne)
Niemandem, niemandem)
Les gens nous veulent du mal (oh-oh-oh)
Die Leute wollen uns Böses (oh-oh-oh)
(Et du mal, du mal)
(Und Böses, Böses)
C'est qu'on n'est pas comme les autres (comme les autres)
Es ist, weil wir nicht wie die anderen sind (wie die anderen)
(Et les autres, les autres)
(Und die anderen, die anderen)
Mais tu sais que tu changes d'avis sans arrêt
Aber du weißt, dass du ständig deine Meinung änderst
Sans arrêt, ouais, sans arrêt
Ständig, yeah, ständig
Dans la vie ceux qu'avancent, mais jamais sans s'engager
Im Leben kommen die voran, aber niemals, ohne sich zu verpflichten
Oh ma vie, rejoins-moi, tout commence à s'embraser
Oh mein Leben, komm zu mir, alles beginnt zu brennen
Tu changes d'avis sans arrêt
Du änderst ständig deine Meinung
Sans arrêt, ouais, sans arrêt, ah
Ständig, yeah, ständig, ah
Je les vois toutes aussi belles
Ich sehe sie alle, genauso schön
Mais je n'avais jamais encore vu un charisme comme ça
Aber ich hatte noch nie solch ein Charisma gesehen
Au-delà des apparences
Jenseits des Scheins
Elles n'auront jamais un dixième de ce que tu dégages
Sie werden nie ein Zehntel von dem haben, was du ausstrahlst
Je les vois toutes aussi belles
Ich sehe sie alle, genauso schön
Mais je n'avais jamais encore vu un charisme comme ça
Aber ich hatte noch nie solch ein Charisma gesehen
Au-delà des apparences
Jenseits des Scheins
Elles n'auront jamais un dixième de ce que tu dégages
Sie werden nie ein Zehntel von dem haben, was du ausstrahlst
Mais tu sais que tu changes d'avis sans arrêt
Aber du weißt, dass du ständig deine Meinung änderst
Sans arrêt, ouais, sans arrêt
Ständig, yeah, ständig
Dans la vie ceux qu'avancent, mais jamais sans s'engager
Im Leben kommen die voran, aber niemals, ohne sich zu verpflichten
Oh ma vie, rejoins-moi, tout commence à s'embraser
Oh mein Leben, komm zu mir, alles beginnt zu brennen
Tu changes d'avis sans arrêt
Du änderst ständig deine Meinung
Sans arrêt, ouais, sans arrêt, ah
Ständig, yeah, ständig, ah
Tu changes d'avis sans arrêt
Du änderst ständig deine Meinung
Sans arrêt, sans arrêt
Ständig, ständig
Oh ma vie, rejoins-moi, tout commence à s'embraser
Oh mein Leben, komm zu mir, alles beginnt zu brennen
Tu changes d'avis sans arrêt
Du änderst ständig deine Meinung
Sans arrêt, sans arrêt
Ständig, ständig
Oh ma vie, rejoins-moi, tout commence à s'embraser
Oh mein Leben, komm zu mir, alles beginnt zu brennen





Writer(s): Renaud Rebillaud, Gims Maitre


Attention! Feel free to leave feedback.