Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais
très
bien
où
j'ai
mal
Du
weißt
genau,
wo
es
mir
wehtut
(Et
j'ai
mal,
j'ai
mal)
(Und
es
tut
weh,
es
tut
weh)
Je
t'écris
quelques
mots
Ich
schreibe
dir
ein
paar
Worte
(Et
ces
mots,
ces
mots)
(Und
diese
Worte,
diese
Worte)
N'oublie
pas
que
t'es
naïve
Vergiss
nicht,
dass
du
naiv
bist
(Et
t'es
naïve,
t'es
naïve)
(Und
du
bist
naiv,
du
bist
naiv)
C'est
encore
de
ma
faute
(ma
faute)
Es
ist
wieder
meine
Schuld
(meine
Schuld)
(Ma
faute,
ma
faute)
(Meine
Schuld,
meine
Schuld)
Mais
tu
sais
que
tu
changes
d'avis
sans
arrêt
Aber
du
weißt,
dass
du
ständig
deine
Meinung
änderst
Sans
arrêt,
ouais,
sans
arrêt
Ständig,
yeah,
ständig
Dans
la
vie
ceux
qu'avancent,
mais
jamais
sans
s'engager
Im
Leben
kommen
die
voran,
aber
niemals,
ohne
sich
zu
verpflichten
Oh
ma
vie,
rejoins-moi,
tout
commence
à
s'embraser
Oh
mein
Leben,
komm
zu
mir,
alles
beginnt
zu
brennen
Tu
changes
d'avis
sans
arrêt
Du
änderst
ständig
deine
Meinung
Sans
arrêt,
ouais,
sans
arrêt,
ah
Ständig,
yeah,
ständig,
ah
T'as
repéré
toutes
mes
failles
(oh-oh-oh)
Du
hast
all
meine
Schwächen
entdeckt
(oh-oh-oh)
(Et
mes
failles,
mes
failles)
(Und
meine
Schwächen,
meine
Schwächen)
Ne
le
dis
à
personne
(oh-oh-oh)
Sag
es
niemandem
(oh-oh-oh)
À
personne,
personne)
Niemandem,
niemandem)
Les
gens
nous
veulent
du
mal
(oh-oh-oh)
Die
Leute
wollen
uns
Böses
(oh-oh-oh)
(Et
du
mal,
du
mal)
(Und
Böses,
Böses)
C'est
qu'on
n'est
pas
comme
les
autres
(comme
les
autres)
Es
ist,
weil
wir
nicht
wie
die
anderen
sind
(wie
die
anderen)
(Et
les
autres,
les
autres)
(Und
die
anderen,
die
anderen)
Mais
tu
sais
que
tu
changes
d'avis
sans
arrêt
Aber
du
weißt,
dass
du
ständig
deine
Meinung
änderst
Sans
arrêt,
ouais,
sans
arrêt
Ständig,
yeah,
ständig
Dans
la
vie
ceux
qu'avancent,
mais
jamais
sans
s'engager
Im
Leben
kommen
die
voran,
aber
niemals,
ohne
sich
zu
verpflichten
Oh
ma
vie,
rejoins-moi,
tout
commence
à
s'embraser
Oh
mein
Leben,
komm
zu
mir,
alles
beginnt
zu
brennen
Tu
changes
d'avis
sans
arrêt
Du
änderst
ständig
deine
Meinung
Sans
arrêt,
ouais,
sans
arrêt,
ah
Ständig,
yeah,
ständig,
ah
Je
les
vois
toutes
aussi
belles
Ich
sehe
sie
alle,
genauso
schön
Mais
je
n'avais
jamais
encore
vu
un
charisme
comme
ça
Aber
ich
hatte
noch
nie
solch
ein
Charisma
gesehen
Au-delà
des
apparences
Jenseits
des
Scheins
Elles
n'auront
jamais
un
dixième
de
ce
que
tu
dégages
Sie
werden
nie
ein
Zehntel
von
dem
haben,
was
du
ausstrahlst
Je
les
vois
toutes
aussi
belles
Ich
sehe
sie
alle,
genauso
schön
Mais
je
n'avais
jamais
encore
vu
un
charisme
comme
ça
Aber
ich
hatte
noch
nie
solch
ein
Charisma
gesehen
Au-delà
des
apparences
Jenseits
des
Scheins
Elles
n'auront
jamais
un
dixième
de
ce
que
tu
dégages
Sie
werden
nie
ein
Zehntel
von
dem
haben,
was
du
ausstrahlst
Mais
tu
sais
que
tu
changes
d'avis
sans
arrêt
Aber
du
weißt,
dass
du
ständig
deine
Meinung
änderst
Sans
arrêt,
ouais,
sans
arrêt
Ständig,
yeah,
ständig
Dans
la
vie
ceux
qu'avancent,
mais
jamais
sans
s'engager
Im
Leben
kommen
die
voran,
aber
niemals,
ohne
sich
zu
verpflichten
Oh
ma
vie,
rejoins-moi,
tout
commence
à
s'embraser
Oh
mein
Leben,
komm
zu
mir,
alles
beginnt
zu
brennen
Tu
changes
d'avis
sans
arrêt
Du
änderst
ständig
deine
Meinung
Sans
arrêt,
ouais,
sans
arrêt,
ah
Ständig,
yeah,
ständig,
ah
Tu
changes
d'avis
sans
arrêt
Du
änderst
ständig
deine
Meinung
Sans
arrêt,
sans
arrêt
Ständig,
ständig
Oh
ma
vie,
rejoins-moi,
tout
commence
à
s'embraser
Oh
mein
Leben,
komm
zu
mir,
alles
beginnt
zu
brennen
Tu
changes
d'avis
sans
arrêt
Du
änderst
ständig
deine
Meinung
Sans
arrêt,
sans
arrêt
Ständig,
ständig
Oh
ma
vie,
rejoins-moi,
tout
commence
à
s'embraser
Oh
mein
Leben,
komm
zu
mir,
alles
beginnt
zu
brennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Gims Maitre
Attention! Feel free to leave feedback.