Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparte
brûlera
Sparta
wird
brennen
Ses
hommes
périront
au
combat
Seine
Männer
werden
im
Kampf
fallen
Ses
femmes
et
ses
enfants
seront
esclaves
ou
pire
Seine
Frauen
und
Kinder
werden
Sklaven
sein
oder
Schlimmeres
Nous
allons
bloquer
l'avancée
des
Perses
sur
la
côte
Wir
werden
den
Vormarsch
der
Perser
an
der
Küste
aufhalten
En
rebâtissant
le
grand
mûr
Phocéen
Indem
wir
die
große
Phokische
Mauer
wieder
aufbauen
Et
nous
allons
les
obliger
à
emprunter
le
défilé
Und
wir
werden
sie
zwingen,
die
Schlucht
zu
nehmen
Que
nous
appelons
les
portes
chaudes
dans
cet
étroit
corridor
Die
wir
die
heißen
Tore
nennen,
in
diesem
engen
Korridor
Leur
nombre
ne
comptera
plus
Ihre
Zahl
wird
keine
Rolle
mehr
spielen
(Thémistocle,
oh-oh)
(Themistokles,
oh-oh)
(Thémistocle,
oh-oh)
(Themistokles,
oh-oh)
Maximum
beats
(Thémistocle,
oh-oh)
Maximum
Beats
(Themistokles,
oh-oh)
(Thémistocle,
oh-oh)
(Themistokles,
oh-oh)
Annonce-leur
tous
que
j'vais
rentrer
tard
Sag
ihnen
allen,
dass
ich
spät
nach
Hause
komme
J'ai
mis
deux
grenades
dans
la
guitare
Ich
habe
zwei
Granaten
in
die
Gitarre
gesteckt
Bise
sur
l'front
tout
comme
un
rital
Kuss
auf
die
Stirn,
ganz
wie
ein
Italo
Tridimensionnel
comme
Livaï
Dreidimensional
wie
Levi
J'croise
une
meute
de
paparazzis
Ich
treffe
auf
ein
Rudel
Paparazzi
J'comprends
bien
qu'c'est
pas
l'paradis
Ich
verstehe
gut,
dass
das
nicht
das
Paradies
ist
Génie
sans
passer
par
l'asile
Genie,
ohne
durch
die
Anstalt
gegangen
zu
sein
Pec',
abdos,
mais
pas
un
radis
Brust,
Bauchmuskeln,
aber
keinen
Cent
Les
années
passent,
les
cadavres
s'empilent
Die
Jahre
vergehen,
die
Leichen
stapeln
sich
Les
pas
sont
lourds,
les
poches
sont
remplies
Die
Schritte
sind
schwer,
die
Taschen
sind
gefüllt
Repéré
au
cœur
de
Paris
Gesichtet
im
Herzen
von
Paris
Dans
un
engin
très,
très
rapide
In
einem
sehr,
sehr
schnellen
Gefährt
On
a
souffert,
on
a
galéré
Wir
haben
gelitten,
wir
haben
uns
abgemüht
Gros
câlin,
c'est
bien
mérité
Dicke
Umarmung,
das
ist
wohlverdient
C'est
pas
mon
cœur
qui
bat,
tu
te
trompes,
c'est
l'téléphone
en
train
de
vibrer
Das
ist
nicht
mein
Herz,
das
schlägt,
du
irrst
dich,
das
ist
das
Telefon,
das
vibriert
Des
projets
d'l'envergure
de
la
Chine
Projekte
von
der
Größenordnung
Chinas
Cheval
de
Troie
sans
talon
d'Achille
Trojanisches
Pferd
ohne
Achillesferse
T'as
bien
visé,
mais
c'est
pas
dans
l'mille
Du
hast
gut
gezielt,
aber
nicht
ins
Schwarze
getroffen
Encore
faut-il
savoir
qui
est
la
cible
Man
muss
auch
wissen,
wer
das
Ziel
ist
Le
jour
se
lève,
même
sur
les
plus
vils
Der
Tag
bricht
an,
selbst
für
die
Niederträchtigsten
La
Terre
compte
quelques
bâtards
en
moins
Die
Erde
zählt
ein
paar
Bastarde
weniger
Traîtres
et
hypocrites
dans
le
coin
Verräter
und
Heuchler
in
der
Gegend
Ils
vont
s'éteindre
tout
seuls
comme
un
joint
Sie
werden
von
selbst
ausgehen
wie
ein
Joint
Concentre-toi,
la
juge
zozote
Konzentrier
dich,
die
Richterin
lispelt
T'as
les
poumons
remplis
d'azote
Deine
Lungen
sind
voller
Stickstoff
Mille
mètres
carrés
juste
pour
le
socle
Tausend
Quadratmeter
nur
für
den
Sockel
Le
fin
stratège
tout
comme
Thémistocle
Der
feine
Stratege,
ganz
wie
Themistokles
J'me
démarquais
d'puis
la
maternelle
Ich
fiel
schon
im
Kindergarten
auf
Sombre
dessin,
à
l'aquarelle
Düstere
Zeichnung,
mit
Aquarell
Forces
de
l'ordre
voulaient
m'interner
Die
Ordnungskräfte
wollten
mich
einweisen
Car
j'résonnais
comme
un
Marc
Aurèle
Denn
ich
klang
wie
ein
Marc
Aurel
Armes
massives
d'anticipation
Massive
Präventivwaffen
Tu
entends,
mais
n'écoutes
pas
le
son
Du
hörst,
aber
lauschst
nicht
dem
Klang
Challenger
Falcon,
Citation,
puis
il
meurt
comme
dans
un
film
d'action
Challenger
Falcon,
Citation,
dann
stirbt
er
wie
in
einem
Actionfilm
Paris,
c'est
dangereux,
c'est
comme
Gotham
Paris
ist
gefährlich,
es
ist
wie
Gotham
J'te
parle
pas
de
quelques
cas
contact
Ich
rede
nicht
von
ein
paar
Kontaktfällen
Organisé
comme
à
Buckingham
ou
comme
les
gitans
d'Birmingham
Organisiert
wie
im
Buckingham
Palast
oder
wie
die
Gitans
von
Birmingham
La
population
ne
comprend
pas
Die
Bevölkerung
versteht
nicht
Ne
comprend
pas
puis
n'écoutera
plus
Versteht
nicht
und
wird
dann
nicht
mehr
zuhören
Un
dirigeant
qui
redistribue
les
biens
d'autrui
en
un
coup
d'compas
Einem
Anführer,
der
das
Eigentum
anderer
mit
einem
Zirkelschlag
umverteilt
Bienvenue
dans
mon
monde
à
moi
Willkommen
in
meiner
eigenen
Welt
Nombre
de
requins
incalculable
Unzählige
Haie
Fais-moi
signe
si
l'contrat,
tu
l'as
Gib
mir
ein
Zeichen,
wenn
du
den
Vertrag
hast
J'arrive
en
retard,
mais
avec
Dracula
Ich
komme
zu
spät,
aber
mit
Dracula
S'battre
pour
ici,
c'est
peine
perdue
Hierfür
zu
kämpfen,
ist
verlorene
Mühe
J'pense
qu'à
ma
gueule,
que
Dieu
m'pardonne
Ich
denke
nur
an
mich,
möge
Gott
mir
verzeihen
Ça
marche
pour
moi,
ouais,
les
sons
cartonnent
Es
läuft
für
mich,
yeah,
die
Songs
gehen
ab
J'coule
dans
leurs
veines
à
la
Pemberton
Ich
fließe
in
ihren
Adern
à
la
Pemberton
J'me
méfie
d'toi,
frère,
tu
sers
à
rien
Ich
misstraue
dir,
Bruder,
du
bist
zu
nichts
nutze
J'chuchote
même
dans
un
sous-marin
Ich
flüstere
sogar
in
einem
U-Boot
J'comprends
l'morse
et
le
sumérien
Ich
verstehe
Morsezeichen
und
Sumerisch
Claque
pas
la
porte
au
serrurier
Schlag
dem
Schlüsseldienst
nicht
die
Tür
vor
der
Nase
zu
J'sors
d'la
daronne
le
ventre
vide
Ich
komme
mit
leerem
Magen
aus
dem
Bauch
meiner
Mutter
J'veux
toujours
mourir
un
vendredi
Ich
will
immer
an
einem
Freitag
sterben
Audemarisé
plus
besoin
de
l'dire
Audemarisiert,
muss
man
nicht
mehr
sagen
Intérieur
jaune,
Bumblebee
Gelbes
Interieur,
Bumblebee
On
prie
dans
l'parking,
y
a
pas
d'mosquée
Wir
beten
auf
dem
Parkplatz,
es
gibt
keine
Moschee
J'me
souviens
d'tous
ceux
qui
s'moquaient
Ich
erinnere
mich
an
alle,
die
spotteten
J'suis
d'vant
la
porte,
j'ai
pas
l'mot-clé
Ich
stehe
vor
der
Tür,
ich
habe
das
Schlüsselwort
nicht
Donc
j'frappe
les
coups
avec
Damoclès
Also
schlage
ich
zu
mit
Damokles
J'ai
pas
tout
lu,
donne-moi
l'épilogue
Ich
habe
nicht
alles
gelesen,
gib
mir
den
Epilog
Appelle-moi
si
tu
vois
l'équinoxe
Ruf
mich
an,
wenn
du
die
Tagundnachtgleiche
siehst
Chamanisé
donc
j'peux
pas
pilote
Schamanisiert,
also
kann
ich
nicht
steuern
Je
vois
les
jardins
suspendus
de
Babylone
Ich
sehe
die
hängenden
Gärten
von
Babylon
J'ai
niqué
mes
ongles
dans
le
bac
à
sable
Ich
habe
meine
Nägel
im
Sandkasten
ruiniert
J'contrôle
le
centre
à
la
Bokassa
Ich
kontrolliere
das
Zentrum
à
la
Bokassa
Le
sport,
la
musique,
on
est
bons
qu'à
ça
Sport,
Musik,
nur
darin
sind
wir
gut
Courir
comme
Gotabaya
Rajapaksa
Rennen
wie
Gotabaya
Rajapaksa
J'suis
Porte
d'la
Chapelle,
pas
cramé
Ich
bin
an
der
Porte
de
la
Chapelle,
nicht
aufgeflogen
Dans
l'rétro,
j'vois
trois
camés
Im
Rückspiegel
sehe
ich
drei
Junkies
J'suis
concentré,
j'pense
qu'à
gagner
Ich
bin
konzentriert,
ich
denke
nur
ans
Gewinnen
Kagame
rime
avec
croix
gammée
Kagame
reimt
sich
auf
Hakenkreuz
J'ouvre
les
yeux,
j'vois
six
vautours
Ich
öffne
die
Augen,
ich
sehe
sechs
Geier
La
sensation
d'une
corde
au
cou
Das
Gefühl
eines
Seils
um
den
Hals
L'bourreau
ressemble
au
Comte
Dooku
Der
Henker
sieht
aus
wie
Graf
Dooku
Et
vu
l'odeur,
j'suis
à
Dol
Guldur
Und
dem
Geruch
nach
zu
urteilen,
bin
ich
in
Dol
Guldur
Ils
m'ont
visser
un
bol
d'arêtes
Sie
haben
mir
eine
Schüssel
Gräten
serviert
J'vais
m'en
remettre,
t'inquiète
pas
Ich
werde
darüber
hinwegkommen,
keine
Sorge
J'arrive
comme
Mehmed
II
dans
un
big
Harem
Ich
komme
wie
Mehmed
II.
in
einen
großen
Harem
J't'égorge
en
zappant
l'cran
d'arrêt
Ich
schneide
dir
die
Kehle
durch,
ohne
die
Sicherung
zu
benutzen
J'pose
mon
karaté
comme
une
prose
Ich
setze
mein
Karate
wie
Prosa
ein
Majeur
en
l'air,
ouais,
j'attends
l'arthrose
Mittelfinger
in
der
Luft,
yeah,
ich
warte
auf
die
Arthrose
Tout
fraîchement
sorti
du
Lac
Rose
Ganz
frisch
aus
dem
Lac
Rose
Assiette
de
fruits
made
in
Monsanto
Teller
mit
Früchten,
made
in
Monsanto
Par
la
fenêtre,
c'est
la
tentation
Durch
das
Fenster,
das
ist
die
Versuchung
Au
bout
du
fil,
y
a
même
pas
Adamson
Am
anderen
Ende
der
Leitung
ist
nicht
mal
Adamson
J'vérifie
les
informations,
ça
s'sert
la
pince,
dans
les
francs-maçons
Ich
überprüfe
die
Informationen,
man
schüttelt
sich
die
Hände
bei
den
Freimaurern
Ça
s'lève
le
matin,
y
a
même
pas
d'magie
Man
steht
morgens
auf,
es
gibt
nicht
mal
Magie
Pas
d'oseille,
donc
on
récidive
Kein
Geld,
also
werden
wir
rückfällig
Marre
d'manger
dans
un
bol
qu'est
vide
Satt
davon,
aus
einer
leeren
Schüssel
zu
essen
Donc
Joseph
rejoint
les
Bolcheviques
Also
schließt
sich
Joseph
den
Bolschewiken
an
Soit
ma
tête,
elle
a
trop
grossi,
soit
le
jeu
devient
trop
petit
Entweder
ist
mein
Kopf
zu
groß
geworden,
oder
das
Spiel
wird
zu
klein
J'leur
tire
dessus
à
la
tête
chercheuse
depuis
des
constructions
troglodytes
Ich
schieße
auf
sie
mit
zielsuchenden
Raketen
aus
Höhlenwohnungen
J'ouvre
le
bouquin
au
hasard
Ich
schlage
das
Buch
zufällig
auf
Fin
du
monde,
sixième
page
Weltuntergang,
sechste
Seite
J'connais
des
anciens
tellement
vieux
qu'tu
tousses
quand
tu
dis
leur
blase
Ich
kenne
Alte,
die
so
alt
sind,
dass
du
hustest,
wenn
du
ihren
Namen
sagst
(Thémistocle,
oh-oh)
(Themistokles,
oh-oh)
(Thémistocle,
oh-oh)
(Themistokles,
oh-oh)
(Thémistocle,
oh-oh)
(Themistokles,
oh-oh)
(Thémistocle,
oh-oh)
(Themistokles,
oh-oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gandhi Bilel Djuna, Nicolo Giuseppe De Mitri, Max Fruchard
Attention! Feel free to leave feedback.