Lyrics and translation Maître Gims feat. Barack Adama - Contradiction (Pilule Bleue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
l'monde
me
regarde,
tout
l'monde
attend
quelque
chose
de
moi
Все
смотрят
на
меня,
все
ждут
от
меня
чего-то
Mais
c'est
toujours
le
même
homme
que
j'aperçois
dans
le
miroir
Но
это
все
тот
же
человек,
которого
я
вижу
в
зеркале.
Oui,
j'ai
honte,
donc
j'ai
des
lunettes
sur
le
nez
Да,
мне
стыдно,
поэтому
у
меня
на
носу
очки.
Mais
qui
peut
prétendre
avoir
l'innocence
d'un
nouveau-né?
Но
кто
может
претендовать
на
невинность
новорожденного?
J'ai
prêché
le
vrai
comme
le
faux,
je
m'en
excuse
Я
проповедовал
как
истинное,
так
и
ложное,
прошу
прощения
Ne
m'en
voulez
pas,
on
a
tous
un
côté
schizo
Не
обижайтесь
на
меня,
у
нас
все
шизофреники.
Gandhi
Djuna,
petit
enfant
du
pays
Ганди
Джуна,
маленький
ребенок
страны
Reste
toi-même,
n'oublie
pas
que
la
thune
embellit
Оставайся
собой,
не
забывай,
что
деньги
украшают
J'aimerais
tout
reprendre
à
zéro
Я
хотел
бы
начать
все
с
нуля.
Mais
je
n'suis
pas
un
super-héro
Но
я
не
супергерой
Je
n'peut
pas
jouer
tous
les
rôles
Я
не
могу
играть
все
роли
Désormais
je
retiendrai
mes
mots
Отныне
я
сдержу
свои
слова
Comment
vous
expliquer
tous
mes
choix?
Как
вам
объяснить
все
мои
варианты?
Toutes
les
décisions
que
j'ai
prises?
Все
решения,
которые
я
принял?
Être
à
la
hauteur
de
mes
valeurs
Быть
на
высоте
моих
ценностей
Mais
trop
souvent
j'les
contredis
Но
слишком
часто
я
им
противоречу
Désolé,
mais
je
ne
suis
qu'un
homme
Прости,
но
я
всего
лишь
мужчина.
Et
j'ai
l'impression
qu'on
l'oublie
И
я
чувствую,
что
мы
забываем
об
этом.
J'aimerais
qu'on
oublie
aussi
mes
erreurs
Я
хочу,
чтобы
мы
тоже
забыли
о
моих
ошибках.
Personne
n'est
infaillible
Никто
не
является
непогрешимым
Ça
devient
embarrassant
Становится
неловко.
J'suis
prisonnier
d'mes
grandes
déclarations
Я
в
плену
моих
великих
заявлений
J'attends
rien
d'personne
même
pas
une
lettre
Я
не
жду
ни
от
кого
даже
письма.
Mais
j'ai
honte
et
je
n'sais
pas
où
m'mettre
Но
мне
стыдно,
и
я
не
знаю,
куда
мне
деваться.
Y'a
des
paroles
qu'il
faut
assumer
Есть
слова,
которые
надо
взять
на
себя
Quand
tu
déçois,
c'est
un
mythe
qui
part
en
fumée
Когда
ты
разочаровываешься,
это
миф,
который
уходит
в
дым
Un
jour
tu
dis
ci,
le
lendemain
tu
dis
ça
Однажды
ты
говоришь
это,
на
следующий
день
ты
говоришь
это
Et
tu
t'étonnes
que
tes
amis
te
trouvent
bizarre
И
ты
удивляешься,
что
твои
друзья
считают
тебя
странным
J'suis
dans
un
gros
paradoxe
Я
в
большой
парадокс
J'pourrais
pas
t'faire
de
parabole
Я
не
могу
сделать
тебе
притчу.
Les
paroles
j'ai
cumulées,
et
j'ai
fini
humilié
Слова
я
суммировал,
и
я
закончил
униженным
Car
manque
de
peau,
la
poisse
et
la
vie
se
sont
jumelées
Потому
что
не
хватало
кожи,
беда
и
жизнь
сошлись
воедино
Tous
ceux
qui
m'regardent
aujourd'hui
se
sentent
carottes
Все,
кто
смотрит
на
меня
сегодня,
чувствуют
себя
La
réalité
va
plus
vite
que
la
parole
Реальность
идет
быстрее,
чем
слово
Et
tout
comme
j'aurais
fait,
sur
moi,
t'as
médit
И
так
же,
как
и
я,
на
меня,
ты
медлил
Mais
j'suis
comme
toi,
j'me
contredis
Но
я,
как
и
ты,
противоречу
себе.
Comment
vous
expliquer
tous
mes
choix?
Как
вам
объяснить
все
мои
варианты?
Toutes
les
décisions
que
j'ai
prises?
Все
решения,
которые
я
принял?
Etre
à
la
hauteur
de
mes
valeurs
Быть
на
высоте
моих
ценностей
Mais
trop
souvent
j'les
contredis
Но
слишком
часто
я
им
противоречу
Désolé,
mais
je
ne
suis
qu'un
Homme
Прости,
но
я
всего
лишь
мужчина.
Et
j'ai
l'impression
qu'on
l'oublie
И
я
чувствую,
что
мы
забываем
об
этом.
J'aimerais
qu'on
oublie
aussi
mes
erreurs
Я
хочу,
чтобы
мы
тоже
забыли
о
моих
ошибках.
Personne
n'est
infaillible
Никто
не
является
непогрешимым
J'dis
le
contraire
de
c'que
j'fais
Я
говорю
противоположное
тому,
что
я
делаю
C'est
pas
voulu,
mais
j'suis
qu'un
Homme
(j'suis
qu'un
Homme)
Не
хочу,
но
я
всего
лишь
мужчина
(я
всего
лишь
мужчина)
Des
kilomètres
entre
la
parole
et
l'acte
Мили
между
словом
и
делом
On
est
tous
pareils,
combatifs
et
lâches
Мы
все
одинаковы,
боеспособны
и
трусливы.
Mes
actions
viennent
contredire
tous
mes
dires
Мои
действия
противоречат
всем
моим
словам
Personne
comprend
mes
choix,
j'me
contredis
Никто
не
понимает
мой
выбор,
я
противоречу
себе
Et
je
surprends
des
fois,
j'me
contredis
И
я
иногда
удивляюсь,
противоречу
себе
Pardonnez-moi,
mais
j'me
contredis
Простите
меня,
но
я
противоречу
себе.
Comment
vous
expliquer
tous
mes
choix?
Как
вам
объяснить
все
мои
варианты?
Toutes
les
décisions
que
j'ai
prises?
Все
решения,
которые
я
принял?
Etre
à
la
hauteur
de
mes
valeurs
Быть
на
высоте
моих
ценностей
Mais
trop
souvent
j'les
contredis
Но
слишком
часто
я
им
противоречу
Désolé,
mais
je
ne
suis
qu'un
Homme
Прости,
но
я
всего
лишь
мужчина.
Et
j'ai
l'impression
qu'on
l'oublie
И
я
чувствую,
что
мы
забываем
об
этом.
J'aimerais
qu'on
oublie
aussi
mes
erreurs
Я
хочу,
чтобы
мы
тоже
забыли
о
моих
ошибках.
Personne
n'est
infaillible
Никто
не
является
непогрешимым
Personne
n'est
infaillible
Никто
не
является
непогрешимым
Personne
n'est
infaillible
Никто
не
является
непогрешимым
Personne
n'est
infaillible
Никто
не
является
непогрешимым
Personne
n'est
infaillible,
non
(Contredit)
Никто
не
непогрешим,
нет
(противоречит)
Personne
n'est
infaiii
(Contredit)
Никто
не
infaiii
(Противоречит)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maître gims, renaud rebillaud
Attention! Feel free to leave feedback.