GIMS feat. Dadju & Alonzo - 10/10 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GIMS feat. Dadju & Alonzo - 10/10




10/10
10/10
J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était, je lui ai mis un dix sur dix
Я почувствовал твой запах прежде, чем увидел, кто ты, я поставил тебе десять из десяти
J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité, je lui ai mis un dix sur dix
Я угадал твои формы в темноте, я поставил тебе десять из десяти
Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé, je lui ai mis un dix sur dix
Когда ты произнесла мое имя, твой сладкий голос пронзил меня насквозь, я поставил тебе десять из десяти
Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué, on va lui mettre un dix sur dix
По правде говоря, твоя красота утомила меня, мы поставим тебе десять из десяти
Eh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix
Эй, ты, да, мы поставим тебе десять из десяти
Eh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix
Эй, ты, да, мы поставим тебе десять из десяти
Laisse-moi trouver l'inspi' sur les mots mais je n'sais plus comment m'exprimer
Позволь мне найти вдохновение в словах, но я больше не знаю, как выразить себя
Mes yeux ne savent pas mentir, mi amor (mi amor), c'que j'ai vu m'a déstabilisé
Мои глаза не умеют лгать, mi amor (моя любовь), то, что я увидел, выбило меня из колеи
Laisse-moi te dire "merci" juste pour ta personne, t'es l'genre de femme sexy que tous mes négros klaxonnent
Позволь мне сказать тебе «спасибо» просто за то, что ты есть, ты та самая сексуальная женщина, на которую сигналят все мои друзья
Beauté toxique, tu nous empoisonnes, tu sais c'que tu mérites et c'est ce qu'on affectionne
Ядовитая красота, ты отравляешь нас, ты знаешь, чего ты заслуживаешь, и это то, что мы обожаем
Ce que j'apprécie chez toi, c'est que tu n'as pas besoin d'homme pour exister
Что мне нравится в тебе, так это то, что тебе не нужен мужчина, чтобы существовать
Dis-moi s'il est déjà trop tard pour espérer croire qu'on pourrait rediscuter
Скажи мне, уже слишком поздно надеяться, что мы могли бы поговорить еще раз?
Je sais que tu te méfies, t'as peur, pour toi, les hommes sont tous des acteurs
Я знаю, ты осторожничаешь, ты боишься, для тебя все мужчины актеры
Permets-moi de devenir comme ton père: le dernier homme à toucher ton cœur
Позволь мне стать как твой отец: последним мужчиной, который коснется твоего сердца
Oh, oh, ah
О, о, а
J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était (qui c'était), je lui ai mis un dix sur dix
Я почувствовал твой запах прежде, чем увидел, кто ты (кто ты), я поставил тебе десять из десяти
J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité (l'obscurité), je lui ai mis un dix sur dix
Я угадал твои формы в темноте темноте), я поставил тебе десять из десяти
Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé (Dadju), je lui ai mis un dix sur dix
Когда ты произнесла мое имя, твой сладкий голос пронзил меня насквозь (Dadju), я поставил тебе десять из десяти
Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué (oh, oh, ah), on va lui mettre un dix sur dix
По правде говоря, твоя красота утомила меня (о, о, а), мы поставим тебе десять из десяти
Elle a failli faire ployer le genou du king
Ты почти заставила короля пасть на колени
Truc de fou, elle est bonne même dans un jogging
Невероятно, ты прекрасна даже в спортивном костюме
J'vais devoir la noter, j'm'y connais: je suis un geek
Я должен оценить тебя, я знаю в этом толк: я гик
Elle aime bien c'que j'fais mais j'sais qu'elle préfère quand je kicke (Warano)
Тебе нравится то, что я делаю, но я знаю, тебе больше нравится, когда я читаю рэп (Warano)
J'ai un côté mauvais garçon, cultivé, limite intello
Во мне есть что-то от плохого парня, воспитанного, почти интеллектуала
Donne-moi ta main, tu connaîtras petit avion, très gros tel-hô
Дай мне свою руку, ты узнаешь маленький самолет, очень большой отель
Je suis l'homme que tu attendais, gentleman, j'ai du sang neuf
Я тот мужчина, которого ты ждала, джентльмен, у меня свежая кровь
Tiens ma carte bleue, le code c'est 69-69
Вот моя кредитная карта, код 69-69
J'me mettrais juste derrière toi pour éviter qu'ça mate ton boule
Я встану прямо позади тебя, чтобы никто не пялился на твою фигуру
Je sais bien que ça te saoule, je serais même un papa poule
Я знаю, тебя это раздражает, я буду даже заботливым папочкой
Tu n'm'as jamais fait de cadeau, pour te suivre, il faut du cardio
Ты никогда не делала мне подарков, чтобы угнаться за тобой, нужно заниматься кардио
Parler de toi, c'est un tabou comme Kaboul ou Istanbul (eh)
Говорить о тебе это табу, как Кабул или Стамбул (э)
Et j'en ai rien à foutre des autres
И мне плевать на остальных
On prend la route demain, dès l'aube
Завтра мы отправимся в путь, с рассветом
Tu t'ennuieras pas, rien que j'innove
Тебе не будет скучно, я постоянно придумываю что-то новое
Pourvu qu'tu vieillisses comme J. Lo, ouais
Лишь бы ты старела, как Джей Ло, да
J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était (qui c'était), je lui ai mis un dix sur dix
Я почувствовал твой запах прежде, чем увидел, кто ты (кто ты), я поставил тебе десять из десяти
J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité (l'obscurité), je lui ai mis un dix sur dix
Я угадал твои формы в темноте темноте), я поставил тебе десять из десяти
Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé, je lui ai mis un dix sur dix
Когда ты произнесла мое имя, твой сладкий голос пронзил меня насквозь, я поставил тебе десять из десяти
Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué, on va lui mettre un dix sur dix
По правде говоря, твоя красота утомила меня, мы поставим тебе десять из десяти
Un dix pour elle, celle-là, je l'ai noté comme personne
Десять из десяти для нее, эту я оценил, как никто другой
Le dix sur dix est formel, j'crois qu'elle a piqué mon corazon
Десять из десяти это точно, кажется, она украла мое сердце
J'attendrai pas qu'elle me donne le go ou que son daron veuille bien m'accepter
Я не буду ждать, пока она даст мне зеленый свет или пока ее отец согласится принять меня
J'ai plein de sous de côté, ils veulent la charger dans le quatre anneaux
У меня полно денег на стороне, они хотят покатать ее на «четырех кольцах»
Mais moi, j'en ai qu'un seul à lui passer, j'suis prêt à tout effacer
Но у меня есть только одно кольцо, чтобы подарить ей, я готов стереть все
Et je ne doute pas de moi, je sais qu'elle sait mais je cautionne ses manières
И я не сомневаюсь в себе, я знаю, что она знает, но я ручаюсь за ее манеры
Si elle finit dans d'autres bras, je sais qu'elle pensera à moi de toute manière
Если она окажется в других объятиях, я знаю, она все равно будет думать обо мне
Elle restera ma woman, oh, c'est la plus fraîche, c'est ma woman
Она останется моей женщиной, о, она самая лучшая, она моя женщина
Y'a qu'avec moi qu'elle s'évade à la Guzmàn
Только со мной она сбегает а-ля Гусман
À deux dans la caisse, dans la Bugatti
Вдвоем в машине, в Bugatti
J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était, je lui ai mis un dix sur dix
Я почувствовал твой запах прежде, чем увидел, кто ты, я поставил тебе десять из десяти
J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité, je lui ai mis un dix sur dix
Я угадал твои формы в темноте, я поставил тебе десять из десяти
Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé, je lui ai mis un dix sur dix
Когда ты произнесла мое имя, твой сладкий голос пронзил меня насквозь, я поставил тебе десять из десяти
Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué, on va lui mettre un dix sur dix
По правде говоря, твоя красота утомила меня, мы поставим тебе десять из десяти
Eh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix
Эй, ты, да, мы поставим тебе десять из десяти
Eh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix
Эй, ты, да, мы поставим тебе десять из десяти





Writer(s): Kassimou Djae, Dadju, Renaud Louis Remi Rebillaud, Maitre Gims


Attention! Feel free to leave feedback.