Maître Gims feat. Jr O Crom & Doomams - Uzi (Pilule Rouge) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maître Gims feat. Jr O Crom & Doomams - Uzi (Pilule Rouge)




Prends c'que t'as à prendre, arrache-toi, ici...
Бери то, что тебе нужно, рвись сюда.
Y'a un million d'raisons d'sortir un uzi
Есть миллион причин, чтобы вытащить УЗИ
Pendant qu'je chante, un type prépare son suicide
Пока я пою, какой-то парень готовит самоубийство.
Chez moi y'a pas de courant, comment péter un fusible?
В моем доме нет тока, как можно пукнуть предохранителем?
Chez moi y'a pas de courant, comment péter un fusible?
В моем доме нет тока, как можно пукнуть предохранителем?
Ooh oooh oooh
Ой-ой-ой-ой!
Quand la rue t'attrape, le passé te traque
Когда улица ловит тебя, прошлое преследует тебя
Quand tu parles de keufs, t'en vois la matraque
Когда ты говоришь о Кефах, ты видишь дубинку.
Cette femme enceinte est en quête de crack
Эта беременная женщина ищет трещины
Elle aura son crack en échange de cash
Она получит свой крэк в обмен на наличные.
Elle aura son crack en échange de cash
Она получит свой крэк в обмен на наличные.
On s'fait des passes avec des balles invisibles
Мы делаем пассы с помощью невидимых пуль.
Quand tu tournes au chtar, le fantôme rend visite
Когда ты поворачиваешь в чтар, призрак навещает
T'es sous les feux d'la rampe
Ты в центре внимания.
Tu veux juste que ça brille
Ты просто хочешь, чтобы это сияло
Mais t'es mort dans l'film, tu t'appelles Sabri
Но ты умер в фильме, тебя зовут Сабри.
Aujourd'hui tu oses m'appeler la famille
Сегодня ты смеешь называть меня семьей.
Mais j'ai reconnu ta voix lors du home-jacking
Но я узнал твой голос на домашнем домике.
On a tous un million d'raisons d'sortir le uzi
У всех есть миллион причин, чтобы вытащить УЗИ
On a tous un million d'raisons d'sortir l'uzi
У всех нас есть миллион причин, чтобы вытащить УЗИ
On a tous un million d'raisons d'sortir l'uzi
У всех нас есть миллион причин, чтобы вытащить УЗИ
Prends c'que t'as à prendre, arrache-toi, ici...
Бери то, что тебе нужно, рвись сюда.
Y'a un million d'raisons d'sortir un uzi
Есть миллион причин, чтобы вытащить УЗИ
Pendant qu'je chante, un type prépare son suicide
Пока я пою, какой-то парень готовит самоубийство.
Chez moi y'a pas de courant, comment péter un fusible?
В моем доме нет тока, как можно пукнуть предохранителем?
Chez moi y'a pas de courant, comment péter un fusible?
В моем доме нет тока, как можно пукнуть предохранителем?
Ooh oooh oooh
Ой-ой-ой-ой!
Heureusement que Dieu nous pardonne (Allahu a3lem)
Слава Богу, что Бог простил нас (Аллаху аслем)
Sinon le paradis serait vide, j'devrais rejoindre tout c'tas d'porcs
Иначе рай был бы пуст, мне пришлось бы присоединиться ко всем этим свиньям.
Non, j'suis pas pour ça, j'sais qu'j'suis pas le plus sain
Нет, я не для этого родился, я знаю, что я не самый здоровый
Mais j'sais qu'en faisant du mal, j'ai fait du bien et ça peu d'gens l'savent
Но я знаю, что, делая зло, я делал добро, и об этом мало кто знает.
Fusil canon scié, regard couleur billet
Пилил ствол винтовки, цвет билет взгляд
Pour tout ce que tu m'auras pillé, tu vas dancer l'YMCA
За все, что ты мне награбишь, ты станцуешь YMCA
Rien à cirer, si et seulement si l'acier tu peux plier
Нечего вощить, если и только если сталь можно согнуть
Tu pourras nous filer ou tenter d'nous piner, pour l'instant c'est miné
Ты можешь сбежать от нас или попытаться повесить нас, пока это заминировано
Bac économie? Non; j'économise? Yes
Бак экономики? нет; я экономлю? да
Combien de vies? Une. Et l'cannabis? Eeeeuh...
Сколько жизней? одна, а конопля? eeeeuh
Uzi uzi, pour te blesser, seule la mort peut nous désarmer
УЗИ УЗИ, чтобы причинить тебе боль, только смерть может обезоружить нас
Sexion d'Assaut dans ton building, faut faire appel à l'armée
В твоем здании штурмуют сексион, надо призывать армию.
Peux-tu m'empêcher d'cher-mar? Les chiens sont libres de courir
Ты можешь помешать мне в Шер-Маре? Собаки могут свободно бегать
Même Sena, paraît qu'le mur a l'visage Ayrton Senna
Даже Сена, кажется, у стены есть лицо Айртона Сенна
Ils m'font grailler d'la terre, j'régurgite que des roses
Они жрут меня землей, я изрыгаю только розы
J'plierai pas, la chaise est électrique, mais rien à foutre, j'me pose
Я не буду складывать, стул электрический, но, черт возьми, я сажусь
Prends c'que t'as à prendre, arrache-toi, ici...
Бери то, что тебе нужно, рвись сюда.
Y'a un million d'raisons d'sortir un uzi
Есть миллион причин, чтобы вытащить УЗИ
Pendant qu'je chante, un type prépare son suicide
Пока я пою, какой-то парень готовит самоубийство.
Chez moi y'a pas de courant, comment péter un fusible?
В моем доме нет тока, как можно пукнуть предохранителем?
Chez moi y'a pas de courant, comment péter un fusible?
В моем доме нет тока, как можно пукнуть предохранителем?
Ooh oooh oooh
Ой-ой-ой-ой!
(JR O Crom, Sexion d'Assaut)
(Младший о кром, штурмовой Сексион)
En c'moment j'suis d'humeur noire
Сейчас я в черном настроении.
J'écris, j'remplis des pages
Пишу, заполняю страницы
Tous les soirs, comme mes potos, gros, j'me fracasse l'oesophage
Каждую ночь, как мой Потос, большой, я разрываю пищевод
V'là les justiciers masqués mais sans les capes
Там Мстители в масках, но без плащей
Du bon taff signé V-E-N-D-E-2T-A
Из хорошего Таффа, подписанного в-Е-Н-Д-Е-2Т-а
J'suis dans les temps selon moi, mais j'ai comme un léger handicap
Я в те времена, по-моему, но у меня, как небольшая инвалидность
Virulent, trash, nocif (plus dévastateur et )
Вирулентный, дрянной, вредный (более разрушительный и)
Oui j'ai bu jusqu'au trou noir
Да, я выпил до черной дыры.
Bu comme un malade mental
Пил, как душевнобольной
Ifflige à mon organisme des douleurs inexplicables
Ifflie к моему телу (необъяснимые боли)
Chaque soir c'est la même, on s'fait l'remake de la veille
Каждый вечер одно и то же, мы делаем римейк накануне
On claque, casse des bouteilles, on plane, même sans kérosène
Хлопают, разбивают бутылки, парят, даже без керосина
On clashe, vanne sur untel, à plus d'quatre sur un teh
Один Clash, клапан на такой-то, более четырех на teh
Attendre que l'bif tombe du ciel on a pas que ça à faire, on est...
Ждать, пока биф не упадет с неба, мы не просто должны это сделать, мы
Comme sur la sellette, épuisés, c'est dire que ce n'est...
Как на месте, измученные, это сказать, что это
Que l'début des 'blèmes, que les soucis nous creusent les pommettes
Пусть начнутся блемы, пусть забот полыхнет у нас на скулах
S'empresser d'aller zoner, dealer, tenter d'faire un billet
Спешите, чтобы зонер, дилер, попытаться сделать билет
Déterminés, quitte à briller seul avec Iblis au sommet
Решительный, оставив сиять наедине с Иблисом на вершине
Poto, la débrouille, ça on connait
Пото, разборчивость, это мы знаем.
Fourger du taga pas raffiné, ça on connait
Фургон Тага не изысканный, это мы знаем
(Money, money, money)
(Деньги, Деньги, Деньги)
Certains la voient comme remède
Некоторые видят его как лекарство
On pose ton keutru même si y'a les keufs à 100 mètres
Мы ставим кеутру, даже если есть кеуфы в 100 метрах
Prends c'que t'as à prendre, arrache-toi, ici...
Бери то, что тебе нужно, рвись сюда.
Y'a un million d'raisons d'sortir un uzi
Есть миллион причин, чтобы вытащить УЗИ
Pendant qu'je chante, un type prépare son suicide
Пока я пою, какой-то парень готовит самоубийство.
Chez moi y'a pas de courant, comment péter un fusible?
В моем доме нет тока, как можно пукнуть предохранителем?
Chez moi y'a pas de courant, comment péter un fusible?
В моем доме нет тока, как можно пукнуть предохранителем?
Ooh oooh oooh
Ой-ой-ой-ой!





Writer(s): dany synthé, maître gims


Attention! Feel free to leave feedback.