GIMS feat. MHD - Appelez la police (feat. MHD) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation GIMS feat. MHD - Appelez la police (feat. MHD)




Appelez la police (feat. MHD)
Call the Police (feat. MHD)
Ah, vous êtes plutôt comme ça
Ah, so you're like that, huh?
Ah ouais, tu parles comme ça et, toi, t'envoies comme ça
Ah yeah, you talk like that and, you, you send it like that
J'ai dépensé 30 000 euros, j'ai même pas bu un verre
I spent 30,000 euros, I didn't even have a drink
Et elle a changé d'avis quand elle a vu l'oseille
And she changed her mind when she saw the cash
Caza-Cazalisé, Jimmy-Jimmy Westcon
Caza-Cazalised, Jimmy-Jimmy Westcon
Le compte pèse une tonne, pourvu qu'on me michtonne
The account weighs a ton, as long as I get my cut
Ça rêve de carrière polyvalente tah la Mos Def
It dreams of a versatile career, that's Mos Def
J'suis avec des blancs, noirs et des arabes tah Youssef
I'm with whites, blacks, and Arabs, that's Youssef
Et, si tu t'évanouis, ça t'réveille au coup d'crosses
And, if you faint, you'll wake up to the sound of a cross
T'as cru voir un fantôme passer en Rolls Royce
You thought you saw a ghost pass by in a Rolls Royce
Ça prend des tofs et ça veut parler en aparté
They take pictures and want to talk in private
Attends la bouche ouverte à la recherche d'une passe dé'
Waiting with an open mouth, looking for a pass
Eh, cousine, j'te trouve vachement tactile
Hey, cousin, I find you very tactile
J'ai l'impression d'être la victime
I feel like I'm the victim
Es-tu la plus bonne de la plus bonne de tes copines?
Are you the hottest of the hottest of your friends?
Tu peux m'appeler Tarkan, "Oynama, Sikidim, Sikidim"
You can call me Tarkan, "Oynama, Sikidim, Sikidim"
Paname, tu connais, ça ti-sor les goves
Panama, you know, it brings you the guys
Et, ce soir, ça s'ambiance, pour ça qu'on s'fait beau
And, tonight, we're having fun, that's why we're looking good
D'ailleurs, ce soir, j'invite les bobos, les pauvres
By the way, tonight I'm inviting the bobos, the poor
Ça critique, c'est normal, c'est qu'le son est bon
They criticize, it's normal, it's because the sound is good
J'sais qu'j'en ai pas l'air mais au fond je suis sensible
I know I don't look like it, but deep down I'm sensitive
Mais la vie est moins pénible au volant d'la Ferrari
But life is less painful at the wheel of a Ferrari
Veuillez rester poli ou j'appelle la police
Please remain polite or I'll call the police
Veuillez rester poli ou j'appelle la police
Please remain polite or I'll call the police
On est trop comme ça, on est trop comme ça
We're too much like this, we're too much like this
Les mecs sont trop comme ça, les meufs sont trop comme ça
Guys are too much like this, girls are too much like this
J'ai dépensé 30 000 euros, j'ai même pas mis la veste
I spent 30,000 euros, I didn't even put on the jacket
Et elle a changé d'avis quand elle a vu le fer
And she changed her mind when she saw the iron
La puissance comme jamais, comme le moteur, tu vas crier
Power like never before, like the engine, you're going to scream
Jamais inaperçu sur les Champs Élysées, j'suis en cabriolet
Never unnoticed on the Champs Élysées, I'm in a cabriolet
On veut le top Itunes ou en top d'une tête d'affiche
We want the top Itunes or at the top of a headliner
Main stage j'passe à minuit
Main stage, I'm on at midnight
Cinq étoiles sur le torse comme le Brésil
Five stars on my chest like Brazil
Frappe dans l'mille, j'suis en feat avec Cricri
Hit in the thousand, I'm featuring Cricri
Fraté, hola, j'ves-qui l'hiver, j'suis à Lampedusa
Bro, hola, I'm living in the winter, I'm in Lampedusa
À minuit sur l'terrain, j'le fais rayonner
At midnight on the field, I make it shine
Trois opéras, t'entends l'Huawei
Three operas, you hear the Huawei
Ils m'en veulent, ah ouais? C'est des moins que rien
They want me, oh yeah? They're nothing
Pour qu'ils sentent la te-tar, j'mets des gifles au nez
To make them feel the te-tar, I slap their noses
J'suis traqué dans l'19, j'suis localisé
I'm being tracked in the 19th, I'm localized
Trois roues sur l'corner, la BAC m'a verbalisé
Three wheels on the corner, the BAC ticketed me
J'sais qu'j'en ai pas l'air mais, au fond, je suis sensible
I know I don't look like it, but deep down I'm sensitive
Mais la vie est moins pénible au volant d'la Ferrari
But life is less painful at the wheel of a Ferrari
Veuillez rester poli ou j'appelle la police
Please remain polite or I'll call the police
Veuillez rester poli ou j'appelle la police
Please remain polite or I'll call the police
On est trop comme ça, on est trop comme ça
We're too much like this, we're too much like this
Les mecs sont trop comme ça, les meufs sont trop comme ça
Guys are too much like this, girls are too much like this
C'est Waraoui Warano, tout ça me rend parano
It's Waraoui Warano, it all makes me paranoid
Ce morceau, j'l'ai composé dans le noir
I composed this track in the dark
Si tu doutes, demande à DJ Assad
If you have any doubts, ask DJ Assad
Encore une fois, messieurs dames, ça vient de Paname
Once again, ladies and gentlemen, this comes from Paname
Waraoui Warano, tout ça me rend parano
Waraoui Warano, it all makes me paranoid
Ce morceau, j'l'ai composé dans le noir
I composed this track in the dark
Si tu doutes, demande à DJ Assad
If you have any doubts, ask DJ Assad
Encore une fois, messieurs dames, ça vient de Paname
Once again, ladies and gentlemen, this comes from Paname
Veuillez rester poli ou j'appelle la police
Please remain polite or I'll call the police
Veuillez rester poli ou j'appelle la police
Please remain polite or I'll call the police
On est trop comme ça, on est trop comme ça
We're too much like this, we're too much like this
Les mecs sont trop comme ça, les meufs sont trop comme ça
Guys are too much like this, girls are too much like this





Writer(s): Jordan Tony Houyez, Adam Ashadally, Mohamed Sylla, Gandhi Djuna


Attention! Feel free to leave feedback.