GIMS feat. Sofiane - Loup garou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GIMS feat. Sofiane - Loup garou




Check
Сделать чек
On va fumer du porc, on va manger du shit
Мы будем курить свинину, мы будем есть дерьмо
Plus tard, t'étonne pas qu'on sous-traîte la violence
Позже, ты не удивляешься, что мы недооцениваем насилие
Et mes victimes t'expliqueront les dangers du feat
И мои жертвы объяснят тебе опасности подвига
Cimetière de rappeurs, véritables insolences
Кладбище рэперов, настоящая наглость
J'étale mon cosmos, les étoiles disent amen
Я расширяю свой космос, звезды говорят аминь
Au sommet d'l'empire, Vivendi, l'heure de l'ombre
На вершине империи Вивенди, время тени
Et devine qui ramène?
И Угадай, кто привезет?
On pourra convaincre tout l'monde qu'on a changé mais jamais soi-même
Мы сможем убедить всех в том, что мы изменились, но никогда-себя.
Un peu de sang pour rougir le bouton
Немного крови, чтобы покраснеть прыщ
Hashtag loup-garou sous la peau de mouton (quoi?)
Хэштег оборотня под овчиной (что?)
Sous le masque du gentil Fianso, c'était moi
Под маской милого Фьянсо это был я
Tu prêtes pas l'allégence, on kalashe ta mère
Ты не готов поклясться, мы убьем твою мать.
C'est Lord Voldemort, inutile de mentir
Это Лорд Волан-де-Морт, не нужно лгать
J'arrive sur l'industrie à dos de Pégase
Я добираюсь до индустрии на спине Пегаса
Pour charmer les sorciers, boire le sang des vampires
Чтобы очаровывать волшебников, пить кровь вампиров
Pardonnez les Hobbits du haut de ma tour (humble)
Простите хоббитов с вершины моей (скромной)башни
Le contact a l'antimatière (tragique)
Контакт с антивеществом (трагический)
Ramène pas les condés dans l'four (simple)
Не возвращай Конде обратно в духовку (простая)
Frère, on va t'niquer ta mère (basique)
Брат, мы собираемся трахнуть твою маму (базовая)
Cartel de Cali, quelle boulette de shit? On t'apporte la Géode
Картель Кали, что за пельмени с дерьмом? Мы принесем тебе геодезию
Y'a qu'un seul parrain pour toute l'Italie
На всю Италию есть только один спонсор
Au 33 du rite écossais MacLeod
33 шотландского обряда MacLeod
Je suis l'abscisse désordonné
Я грязный абсцисс
Scritcher moi-même pour glisser dans l'panneau
Скритчер сам, чтобы проскользнуть в панель
Égorge un agneau, mesure la secousse
Зарезал ягненка, измерил рывок
Un cercle, un anneau pour les gouverner tous
Круг, кольцо, чтобы управлять ими всеми
J'ai lu mon avenir dans un litron d're-pu
Я прочитал свое будущее в литроне, посвященном переизданию.
En famille qu'on saigne, en famille qu'on gagne
Как семья, которую мы истекаем кровью, как семья, которую мы зарабатываем
Choisis autre chose qui n'se rencontre pas
Выбери что-нибудь другое, что не встречается
Je suis un kabyle, je viens des montagnes (check)
Я Кабил, я из гор (проверьте)
Rafale dans kamis, on boit des kabis, les abysses m'accompagnent
Взрыв в камисе, мы пьем Каби, бездна сопровождает меня
Patate dans Batman sans accessoires ou d'cape
Картофель в Бэтмене без аксессуаров или накидки
Ton blase sur ma liste noire et fin d'l'histoire, coup d'pompes
Твое имя в моем черном списке, и конец истории, удар насосов
J'vis sans coloris, des ennemis trop lents
Я живу без цвета, слишком медленные враги.
Transac' drogué, le remix, faire l'deal
Сделка с наркотиками, ремикс, сделка
Une baguette magique, un balais volant
Волшебная палочка, летающая метла
Pfff, glock GSXR 1000
Пффф, Глок GSXR 1000
J'ai dit "Endoloris", j'allume à bout touchant
Я сказал "болит", я включаю зажигание на ощупь
Sous la Lune le couchant, j'ai les impacts au torse
Под заходящей Луной у меня есть удары по туловищу
Le bas d'manufacture, go go gadget aux pompes
Нижняя часть мануфактуры, go go гаджет для насосов
Chevrotine Transformers chez General Motors
Chevrotine Трансформеры General Motors
Et tôt ou tard, le prince devient l'ennemi du roi
И рано или поздно принц становится врагом короля
J'vais m'asseoir mais t'as déconné
Я собираюсь сесть, но ты испортил
J'ai le goût du pouvoir, du huitième et tu croyais m'avoir
У меня вкус к силе, к восьмому, а ты думал, что у меня есть
Mais j'suis désolé
Но мне очень жаль.
Fianso
Fianso
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, reste pas là, ça devient chelou
Мой маленький волк, мой маленький волк, не стой здесь, это становится чело
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, éloigne-toi, y'a un loup-garou
Мой маленький волк, мой маленький волк, отойди, там есть оборотень.
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, reste pas là, ça devient chelou
Мой маленький волк, мой маленький волк, не стой здесь, это становится чело
Je vais te briser l'cou
Я сломаю тебе шею.
Parce que la vie m'a mis des coups
Потому что жизнь нанесла мне удары
Et qu'j'arrête pas d'me prendre la tête
И чтобы я не переставал забивать себе голову
Avec des gens qui pensent me connaître comme mes parents
С людьми, которые думают, что знают меня как моих родителей
Ouais, j'suis paro
Да, я паро.
J'manifeste peu d'amour, j'ai toujours pas trouvé les mots
Я проявляю мало любви, я все еще не могу найти слов
C'est Waraoui ou Warano? Dis-moi, y'a quoi après la mort?
Это Варауи или Варано? Скажи мне, что происходит после смерти?
C'est la fuego les dineros, c'est le uno, mon numéro
Это Фуэго-Ле-Динеро, это Уно, мой номер
Pour Adama Diallo Poulo, on a commencé ça sous l'eau
Для Адамы Диалло Поуло мы начали это под водой
Solo dans le zoo, évité la zonz
Соло в зоопарке, избегал зонца
Neuvième était la zone, et ça gratte à la maison
Девятым был район, и он царапает дома
Ça devient très, très grave
Это становится очень, очень серьезным
Le démon se branle quand les Hommes s'égarent
Демон дрочит, когда мужчины сбиваются с пути
Restons sur nos gardes
Давайте будем начеку
J'pense pas qu'on soit dans un sketch de Gad
Я не думаю, что мы попали в скетч Гэда
Tu t'appelles Agathe, laisse-moi te dire que, les câlins, ça m'gave
Тебя зовут Агата, позволь мне сказать тебе, что объятия, это дало мне
Et les hommes aiment voir que les jambes s'écartent
А мужчинам нравится видеть, как раздвигаются ноги
Et que tout se gâte comme à Kattegat
И пусть все испортится, как в Каттегате
Ok, dis-moi, qu'est-ce tu veux?
Хорошо, скажи мне, чего ты хочешь?
À défaut d'te dire "enfoiré, qu'est-ce tu vaux?"
Если я не скажу тебе: "ублюдок, чего ты стоишь?"
Un peu d'oseille pour éprouver ta go
Немного щавеля, чтобы испытать твое желание
Dégagez l'passage, voilà Gustavo
Освободите проход, вот и Густаво.
On va pas s'mytho, dire que tout est beau
Мы не будем мифологизировать друг друга, говорить, что все прекрасно
J'te dirai qui t'es si tu vides tes poches
Я скажу тебе, кто ты, если ты опустошишь свои карманы.
Allez, manque de pot, tu t'appelles Sakho
Давай, не хватает горшка, тебя зовут Сахо.
Et là, forcément, c'est la classe éco'
И здесь обязательно должен быть эко-класс
Je n'ai jamais baissé mon pantalon
Я никогда не спускал штаны
Je n'ai jamais mis de talons, je vais te casser les phalanges
Я никогда не надевала каблуки, я сломаю тебе фаланги.
Tu verras comment c'est marrant, j'suis gaulé comme un étalon
Ты увидишь, как это забавно, я оседлан, как жеребец
Le baron daron des darons, est-ce que tu m'suis?
Барон Дарон де Дарон, ты за мной?
Viens, on parle sur WhatsApp, j'suis sur écoute, mieux vaut chuchoter
Давай, мы разговариваем по WhatsApp, я слушаю, лучше шепни.
Le manager anticipait que la petite garce allait screenshoter
Менеджер ожидал, что маленькая сучка собирается сделать скриншот
Eh oh, c'est moi, celui qu'la SACEM ne peut plus payer
О, это я, тот, кого САКЕМ больше не может заплатить
Français, Françaises, j'arrive en S, 190K sur le poignet
Француженка, француженка, я иду в S, 190K на запястье
T'es venu au monde avant la honte
Ты появился на свет до позора.
J'te donne l'heure, tu veux prendre la montre
Я даю тебе время, ты хочешь взять часы.
Les Vineurs deviennent des chanteurs
Виноделы становятся певцами
On va pas s'gêner comme chez les Jenner
Мы не будем стесняться друг друга, как в доме Дженнеров.
À 32 piges, t'es pas 'sé-po', t'as peur de prendre une Parigo
В 32-х годах ты не "СЕ-по", Ты боишься сделать Париго
Deux gosses plus tard, tout à coup, elle t'apprend
Два ребенка спустя, вдруг она научит тебя
Qu'c'est une prostituée d'Pizza Pino
Что она проститутка из пиццы Пино
Ils veulent m'épier, m'piller, voire me déshabiller, m'scier
Они хотят шпионить за мной, грабить меня, даже раздевать меня, пилить меня
Car ils pensent que les billets de la NBA posés chez oi-m côté cheminée
Потому что они думают, что билеты НБА лежат в Oi-m рядом с камином
Ah, comme quoi faut s'méfier
Ах, как следует остерегаться
T'y es pas du tout, c'est mon putain d'métier
Ты совсем не в этом, это моя гребаная профессия.
Veuillez reculer, vous recroqueviller
Пожалуйста, отойдите назад, свернитесь калачиком
Sur vous car vous n'êtes même pas conviés
На вас, потому что вы даже не приглашены
Je n'cesse d'enquiller, plier, demande aux Antillais
Я не перестаю расспрашивать, наклоняться, спрашивать жителей Карибского моря
Je suis un mec trop entier, puis ferme ta gueule pendant qu't'y es
Я слишком цельный парень, а потом заткнись, пока ты там
Tu marches sur mon putain d'sentier
Ты идешь по моей гребаной тропе
Tu pensais pouvoir t'en tirer, je vais t'attirer
Ты думал, что сможешь уйти, я собираюсь заманить тебя
T'enterrer, te tartonner, on t'a repéré
Хоронить тебя, тереть, мы тебя засекли.
93-12, Essonne, Tarterêts
93-12, Эссонн, Тартарес
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, reste pas là, ça devient chelou
Мой маленький волк, мой маленький волк, не стой здесь, это становится чело
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, éloigne-toi, y'a un loup-garou
Мой маленький волк, мой маленький волк, отойди, там есть оборотень.
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, reste pas là, ça devient chelou
Мой маленький волк, мой маленький волк, не стой здесь, это становится чело





Writer(s): Gandhi Djuna, Sofiane Zermani, Karim Aidel


Attention! Feel free to leave feedback.