Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akhi,
Maître
Gims
Ахи,
Maître
Gims
Maintenant,
tu
peux
m'appeler
"le
fléau"
Теперь
можешь
звать
меня
"Бич"
Paris
9,
10,
dix-huitième,
dix-neuvième,
vingtième
Париж
9,
10,
восемнадцатый,
девятнадцатый,
двадцатый
Tu
m'as
reconnu,
tu
m'as
p't-être
vu
sur
une
avenue
Ты
меня
узнал,
ты,
может,
видел
меня
на
проспекте
C'est
la
terre
du
milieu,
en
principe,
ça
rappe
Это
срединная
земля,
в
принципе,
здесь
читают
рэп
L'Adami,
la
SACEM,
bah
on
lui
baise
sa
race
L'Adami,
la
SACEM,
да
пошли
они
нахер
J'ai
retrouvé
la
délivrance,
comme
princesse
Sarah
Я
обрёл
освобождение,
как
принцесса
Сара
Lueur
dans
les
yeux
quand
tu
serres
la
pince
d'un
prince
Arabe
Блеск
в
глазах,
когда
жмёшь
руку
арабскому
принцу
Sur
l'autoroute
des
millionnaires,
tu
ne
fais
que
piler
На
автостраде
миллионеров
ты
только
тормозишь
Et,
quand
tu
piles,
tu
t'habitues
à
voir
les
autres
piner
И,
когда
ты
тормозишь,
ты
привыкаешь
видеть,
как
другие
трахают
Petit,
j'vends
du
dream,
j'suis
le
restaurant
avant
l'ciné
Малыш,
я
продаю
мечту,
я
- ресторан
перед
кино
J'ai
l'impression
d'me
faire
masser
avec
du
verre
pilé
У
меня
чувство,
будто
меня
массируют
толчёным
стеклом
Hé,
y'a
même
plus
l'temps
d'jouer
au
con
Эй,
нет
даже
времени
валять
дурака
Les
médias
sont
en
pleine
forme
СМИ
в
отличной
форме
Un
mot
d'travers
me
coûtera
plus
cher
Одно
неверное
слово
обойдётся
мне
дороже
Que
d'taper
dans
une
pute
borgne
Чем
ударить
одноглазую
шлюху
J'ai
les
clés
de
plein
d'mondes,
laisse-moi
ouvrir
d'autres
portes
У
меня
ключи
от
многих
миров,
дай
мне
открыть
другие
двери
Dites
aux
gueushs
qu'ils
sniffent
moins
fort
parce
que
la
petite
dort
Скажите
гопникам,
чтоб
нюхали
тише,
потому
что
малышка
спит
Ça
gaze
trop,
écouter
leurs
conneries
m'en
donne
la
gastro
Слишком
много
газуют,
от
их
бреда
у
меня
гастрит
J'correspondrai
jamais
au
profil
du
pseudo
gosse-beau
Я
никогда
не
буду
соответствовать
профилю
псевдо-красавчика
Rien
qu'pour
la
lette-bran,
j'pète
une
paire
chez
Go
Sport
Чисто
для
вида,
я
порву
пару
в
Go
Sport
J'suis
entouré
de
bouffons,
j'suis
vert
comme
Osborn
Я
окружён
клоунами,
я
зелёный,
как
Озборн
J'suis
posé
dans
l'fond,
le
genre
de
type
qu'est
bon
qu'en
EPS
Я
сижу
на
задней
парте,
тот
тип,
что
хорош
только
в
физре
J'ai
pas
passé
l'brevet
et,
toi,
tu
me
parles
du
BTS?
Я
не
сдал
бреве,
а
ты
мне
говоришь
про
BTS?
S.O.S,
personne
dans
l'rétro,
R.A.S
S.O.S,
никого
в
зеркале
заднего
вида,
R.A.S
Dangereux
comme
Christophe
Colomb
avec
un
GPS
Опасен,
как
Христофор
Колумб
с
GPS
Dans
l'fond,
le
genre
de
type
qu'est
bon
qu'en
EPS
Я
сижу
на
задней
парте,
тот
тип,
что
хорош
только
в
физре
J'ai
pas
passé
l'brevet
et,
toi,
tu
me
parles
du
BTS?
Я
не
сдал
бреве,
а
ты
мне
говоришь
про
BTS?
S.O.S,
personne
dans
l'rétro,
R.A.S
S.O.S,
никого
в
зеркале
заднего
вида,
R.A.S
Dangereux
comme
Christophe
Colomb
avec
un
GPS
Опасен,
как
Христофор
Колумб
с
GPS
Ce
monde
est
foutu,
j'ai
l'impression
qu'plus
rien
n'me
tient
à
cœur
Этот
мир
обречён,
мне
кажется,
меня
больше
ничего
не
волнует
De
toutes
façons,
pour
tout
changer,
va
falloir
sucer
l'sénateur
В
любом
случае,
чтобы
всё
изменить,
придётся
отсосать
сенатору
J'ai
tout
fait
exprès,
la
balle
était
belle
et
bien
cadrée
Я
всё
сделал
нарочно,
мяч
был
точно
в
створе
ворот
J'me
tue
à
faire
des
paraboles
que
personne
pourra
capter
Я
убиваюсь,
делая
параболы,
которые
никто
не
поймёт
Dis-moi,
qui
ne
se
trompe
pas?
J'ai
parlé
à
mon
tron-pa
Скажи
мне,
кто
не
ошибается?
Я
говорил
со
своим
батей
J'ai
l'impression
de
parler
de
droit-chemin
à
un
compas
У
меня
чувство,
будто
я
говорю
о
прямом
пути
циркулю
Tu
vas
repartir
bredouille,
les
petits,
tu
leur
laisseras
rien
Ты
уйдёшь
ни
с
чем,
малышам
ты
ничего
не
оставишь
Tu
brûleras
un
temps
soit
peu,
même
si
t'es
un
targaryen
Ты
погоришь
недолго,
даже
если
ты
Таргариен
Tu
t'caches,
t'es
en
sous-vêtement,
sois
pas
gêné,
wesh,
arrête
Ты
прячешься,
ты
в
нижнем
белье,
не
стесняйся,
эй,
прекрати
J't'ai
vu
en
maillot
d'bain
à
Koh
Samui
Я
видел
тебя
в
купальнике
на
Ко
Самуи
Je
pense
que
c'est
pareil
Я
думаю,
это
то
же
самое
Arrêtons
nos
fausses
pudeurs,
y'a
qu'des
voyeurs
attitrés
Прекратим
нашу
ложную
скромность,
вокруг
одни
штатные
вуайеристы
Les
meilleurs
d'entre
nous
referment
la
porte,
mais
elle
est
vitrée
Лучшие
из
нас
закрывают
дверь,
но
она
стеклянная
Dis-moi
la
vérité,
pour
moi,
t'as
des
sentiments?
Скажи
мне
правду,
у
тебя
есть
ко
мне
чувства?
Sale
mytho,
je
sais
qu'tu
regardes
en
bas
à
droite
quand
tu
mens
Грёбаная
лгунья,
я
знаю,
что
ты
смотришь
вниз
вправо,
когда
врёшь
Pourquoi
tu
louches?
Почему
ты
косишь?
J'suis
venu
reprendre
c'qu'ils
nous
ont
pris
Я
пришёл
забрать
то,
что
они
у
нас
отняли
J'vais
voler
la
Joconde,
et
je
te
bute
si
tu
l'ouvres
Я
украду
Джоконду,
и
я
тебя
прикончу,
если
ты
откроешь
рот
Des
propos
rageants,
Злобные
речи,
Je
me
retiens
d'dire
c'que
j'pense
Я
сдерживаюсь,
чтобы
не
сказать,
что
думаю
Pour
l'instant,
j'les
regarde
manger
dans
d'la
vaisselle
d'or
et
d'argent
Пока
что
я
смотрю,
как
они
едят
из
золотой
и
серебряной
посуды
J'suis
posé
dans
l'fond,
le
genre
de
type
qu'est
bon
qu'en
EPS
Я
сижу
на
задней
парте,
тот
тип,
что
хорош
только
в
физре
J'ai
pas
passé
l'brevet
et,
toi,
tu
me
parles
du
BTS?
Я
не
сдал
бреве,
а
ты
мне
говоришь
про
BTS?
S.O.S,
personne
dans
l'rétro,
R.A.S
S.O.S,
никого
в
зеркале
заднего
вида,
R.A.S
Dangereux
comme
Christophe
Colomb
avec
un
GPS
Опасен,
как
Христофор
Колумб
с
GPS
Dans
l'fond,
le
genre
de
type
qu'est
bon
qu'en
EPS
Я
сижу
на
задней
парте,
тот
тип,
что
хорош
только
в
физре
J'ai
pas
passé
l'brevet
et,
toi,
tu
me
parles
du
BTS?
Я
не
сдал
бреве,
а
ты
мне
говоришь
про
BTS?
S.O.S,
personne
dans
l'rétro,
R.A.S
S.O.S,
никого
в
зеркале
заднего
вида,
R.A.S
Dangereux
comme
Christophe
Colomb
avec
un
GPS
Опасен,
как
Христофор
Колумб
с
GPS
C'était
Maître
Gims,
sept
fois
disque
de
diamant,
et
toi?
Это
был
Maître
Gims,
семикратный
бриллиантовый
диск,
а
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maître gims, yalatif beatz
Attention! Feel free to leave feedback.