Lyrics and translation GIMS - A propos de "Où est ton arme ?" - Commentaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A propos de "Où est ton arme ?" - Commentaire
О песне "Где твоё оружие?" - Комментарий
Donc
ensuite
on
a
"Où
est
ton
arme"
featuring
Maska
Затем
у
нас
идёт
"Где
твоё
оружие?"
с
участием
Maska.
Un
morceau,
un
appel
à
la
paix
Трек
- это
призыв
к
миру.
Un
message
de
paix
Послание
мира.
J'ai
pensé
à
Maska
de
suite,
parce
que
c'est
quelqu'un
qui
a
une
très,
très
belle
plume
Я
сразу
подумал
о
Maska,
потому
что
он
тот,
у
кого
очень,
очень
красивый
слог.
C'est
un
poète
pour
moi
et
Для
меня
он
поэт,
и
Ce
morceau-là
j'avais
besoin
de
quelqu'un
qui
в
этом
треке
мне
нужен
был
кто-то,
Qui
puisse
dire
les
choses
avec
éloquence
кто
мог
бы
выразить
всё
красноречиво.
Et,
et
voilà,
c'est
une
ballade,
c'est
une
ballade
ce
morceau
И,
и
вот,
это
баллада,
этот
трек
- баллада.
Je
voulais
faire
une
ballade
Я
хотел
сделать
балладу.
C'est
un
morceau
que
j'ai
fait
y
a,
y
a
maintenant
deux
ans
Я
написал
этот
трек,
э,
два
года
назад.
Et
Maska
l'a,
l'a
tout
de
suite
kiffé
donc
И
Maska
сразу
же
проникся
им,
так
что
Donc
voilà,
j'ai
voulu
l'inviter
sur
c'morceau-là
Вот,
я
и
захотел
пригласить
его
на
этот
трек.
C'est
un
featuring
un
peu
spécial
en
plus
Это
особенный
фит,
к
тому
же
Son
apparition
elle
est,
elle
est,
elle
est,
elle
est
très
subtile,
elle
est
subliminale
его
появление
очень,
очень,
очень,
очень
тонкое,
очень
неуловимое.
Donc
voilà,
gros,
gros,
gros
morceau
de
cet
album
В
общем,
это
главный,
главный,
главный
трек
альбома.
Le
préféré
de
beaucoup
Любимый
трек
многих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maître Gims
Attention! Feel free to leave feedback.