Lyrics and translation Maître Gims - Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella,
Bella
Белла,
Белла
Bella,
Bella
Белла,
Белла
Bella,
Bella
Белла,
Белла
Bella,
Bella
Белла,
Белла
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Она
отвечала
на
имя
Беллы
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
жители
не
хотели,
чтобы
Шер-Лу
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
селения
Les
gens
me
disaient
: Méfie-toi
d'cette
fille-là
Люди
говорили
мне:
остерегайся
этой
девушки
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Она
отвечала
на
имя
Беллы
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
жители
не
хотели,
чтобы
Шер-Лу
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
селения
Les
gens
me
disaient
: Méfie-toi
d'cette
fille-là
Люди
говорили
мне:
остерегайся
этой
девушки
C'était
un
phénomène,
elle
n'était
pas
humaine
Это
было
явление,
она
не
была
человеком
Le
genre
de
femme
qui
change
le
plus
grand
délinquant
en
gentleman
Вид
женщины,
которая
превращает
величайшего
преступника
в
джентльмена
Une
beauté
sans
pareille,
tout
le
monde
veut
s'en
emparer
Невиданная
красота,
все
хотят
завладеть
ею.
Sans
savoir
qu'elle
les
mène
en
bateau
Не
зная,
что
она
ведет
их
на
лодке
Hypnotisés,
on
pouvait
tout
donner
Загипнотизированные,
можно
было
отдать
все
Elle
n'avait
qu'à
demander,
puis
aussitôt
on
démarrait
Она
только
спросила,
И
тут
же
мы
начали
On
cherchait
à
l'impressionner,
à
devenir
son
préféré
Мы
стремились
произвести
на
него
впечатление,
стать
его
любимцем.
Sans
savoir
qu'elle
les
mène
en
bateau
Не
зная,
что
она
ведет
их
на
лодке
Mais
quand
je
la
vois
danser
le
soir
Но
когда
я
вижу,
как
она
танцует
по
вечерам
J'aimerais
devenir
la
chaise
sur
laquelle
elle
s’assoit
Я
хочу
стать
стулом,
на
котором
она
сидит.
Ou
moins
que
ça,
un
moins
que
rien
Или
меньше,
чем
это,
меньше,
чем
ничего
Juste
une
pierre
sur
son
chemin
Просто
камень
на
его
пути
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Она
отвечала
на
имя
Беллы
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
жители
не
хотели,
чтобы
Шер-Лу
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
селения
Les
gens
me
disaient
: Méfie-toi
d'cette
fille-là
Люди
говорили
мне:
остерегайся
этой
девушки
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Она
отвечала
на
имя
Беллы
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
жители
не
хотели,
чтобы
Шер-Лу
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
селения
Les
gens
me
disaient
: Méfie-toi
d'cette
fille-là
Люди
говорили
мне:
остерегайся
этой
девушки
Oui,
c'est
un
phénomène
qui
aime
hanter
nos
rêves
Да,
это
явление,
которое
любит
преследовать
наши
мечты
Cette
femme
était
nommée
"Bella
la
peau
dorée"
Эта
женщина
была
названа
" Белла
золотая
кожа"
Les
femmes
la
haïssaient,
toutes
la
jalousaient
Женщины
ненавидели
ее,
все
завидовали
ей
Mais
les
hommes
ne
pouvaient
que
l'aimer
Но
мужчины
могли
только
любить
ее
Elle
n'était
pas
d'ici,
ni
facile,
ni
difficile
Она
была
не
отсюда,
ни
легко,
ни
трудно
Synonyme
de
"magnifique",
à
ses
pieds
: que
des
disciples
Синоним
"великолепный",
у
его
ног:
что
ученики
Qui
devenaient
vite
indécis,
tremblants
comme
des
feuilles
Которые
быстро
становились
нерешительными,
дрожали,
как
листья
Elle
te
caressait
sans
même
te
toucher
Она
ласкала
тебя,
даже
не
прикасаясь
к
тебе.
Mais
quand
je
la
vois
danser
le
soir
Но
когда
я
вижу,
как
она
танцует
по
вечерам
J'aimerais
devenir
la
chaise
sur
laquelle
elle
s’assoit
Я
хочу
стать
стулом,
на
котором
она
сидит.
Ou
moins
que
ça,
un
moins
que
rien
Или
меньше,
чем
это,
меньше,
чем
ничего
Juste
une
pierre
sur
son
chemin
Просто
камень
на
его
пути
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Она
отвечала
на
имя
Беллы
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
жители
не
хотели,
чтобы
Шер-Лу
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
селения
Les
gens
me
disaient
: Méfie-toi
d'cette
fille-là
Люди
говорили
мне:
остерегайся
этой
девушки
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Она
отвечала
на
имя
Беллы
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
жители
не
хотели,
чтобы
Шер-Лу
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
селения
Les
gens
me
disaient
: Méfie-toi
d'cette
fille-là
Люди
говорили
мне:
остерегайся
этой
девушки
Allez,
fais-moi
tourner
la
tête,
hé
hé
Давай,
поверни
мне
голову,
эй,
эй.
Tourner
la
tête,
hé
hé
Поверните
голову,
эй
эй
Rends-moi
bête
comme
mes
ieds-p',
hé
hé
Сделай
меня
глупым,
как
мои
ieds-p',
эй,
эй
Bête
comme
mes
ieds-p',
hé
hé
Зверь,
как
мои
ieds-p',
эй,
эй
J'suis
l'ombre
de
ton
ien-ch',
hé
hé
Я
тень
твоего
Йен-ч',
эй,
эй
L'ombre
de
ton
ien-ch',
hé
hé
Тень
твоего
Йен-ч',
эй,
эй
Fais-moi
tourner
la
tête,
hé
hé
Поверни
мне
голову,
эй,
эй.
Tourner
la
tête,
hé
hé
Поверните
голову,
эй
эй
Fais-moi
tourner
la
tête,
hé
hé
Поверни
мне
голову,
эй,
эй.
Tourner
la
tête,
hé
hé
Поверните
голову,
эй
эй
Rends-moi
bête
comme
mes
ieds-p',
hé
hé
Сделай
меня
глупым,
как
мои
ieds-p',
эй,
эй
Bête
comme
mes
ieds-p',
hé
hé
Зверь,
как
мои
ieds-p',
эй,
эй
J'suis
l'ombre
de
ton
ien-ch',
hé
hé
Я
тень
твоего
Йен-ч',
эй,
эй
L'ombre
de
ton
ien-ch',
hé
hé
Тень
твоего
Йен-ч',
эй,
эй
Fais-moi
tourner
la
tête,
hé
hé
Поверни
мне
голову,
эй,
эй.
Tourner
la
tête,
hé
hé
Поверните
голову,
эй
эй
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Она
отвечала
на
имя
Беллы
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
жители
не
хотели,
чтобы
Шер-Лу
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
селения
Les
gens
me
disaient
: Méfie-toi
d'cette
fille-là
Люди
говорили
мне:
остерегайся
этой
девушки
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Она
отвечала
на
имя
Беллы
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
жители
не
хотели,
чтобы
Шер-Лу
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
селения
Les
gens
me
disaient
: Méfie-toi
d'cette
fille-là
Люди
говорили
мне:
остерегайся
этой
девушки
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Она
отвечала
на
имя
Беллы
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
жители
не
хотели,
чтобы
Шер-Лу
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
селения
Les
gens
me
disaient
: Méfie-toi
d'cette
fille-là
Люди
говорили
мне:
остерегайся
этой
девушки
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Она
отвечала
на
имя
Беллы
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
жители
не
хотели,
чтобы
Шер-Лу
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
селения
Les
gens
me
disaient
: Méfie-toi
d'cette
fille-là
Люди
говорили
мне:
остерегайся
этой
девушки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastien VINCENT, Gandhi DJUNA, Lewis ADDA, Renaud REBILLAUD
Attention! Feel free to leave feedback.