Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
y'a
toute
une
histoire
derrière
nous
Okay,
da
ist
eine
ganze
Geschichte
hinter
uns
Comment
tu
veux
que
j'donne
des
news?
Wie
willst
du,
dass
ich
Neuigkeiten
gebe?
Ce
n'est
pas
qu'une
question
de
flouze
Es
ist
nicht
nur
eine
Frage
des
Geldes
Et
tu
le
sais,
okay
Und
du
weißt
es,
okay
Je
n'veux
pas
vivre
dans
le
doute
Ich
will
nicht
im
Zweifel
leben
Y'a
rien
à
comprendre
au
bord
du
gouffre
Es
gibt
nichts
zu
verstehen
am
Rande
des
Abgrunds
Le
temps
va
trancher
entre
nous
Die
Zeit
wird
zwischen
uns
entscheiden
Je
t'ai
senti
partir
et
j'ai
pris
les
devants
Ich
habe
gespürt,
dass
du
gehst,
und
habe
die
Initiative
ergriffen
Malgré
moi,
tu
m'attires,
un
peu
comme
un
aimant
Gegen
meinen
Willen
ziehst
du
mich
an,
ein
bisschen
wie
ein
Magnet
Mais,
toi,
tu
dis
"je
t'aime"
comme
un
caméléon
Aber
du,
du
sagst
"Ich
liebe
dich"
wie
ein
Chamäleon
Je
t'ai
senti
partir
et
j'ai
pris
les
devants
Ich
habe
gespürt,
dass
du
gehst,
und
habe
die
Initiative
ergriffen
Malgré
moi,
tu
m'attires,
un
peu
comme
un
aimant
Gegen
meinen
Willen
ziehst
du
mich
an,
ein
bisschen
wie
ein
Magnet
Mais,
toi,
tu
dis
"je
t'aime"
comme
un
caméléon
Aber
du,
du
sagst
"Ich
liebe
dich"
wie
ein
Chamäleon
On
s'est
promis
des
sentiments
Wir
haben
uns
Gefühle
versprochen
Quand
tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
Wenn
du
sagtest:
"Ja",
sagte
ich:
"Nein"
Et
on
s'est
laissé
tomber
Und
wir
haben
uns
fallen
gelassen
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
Ich
war
dir
jahrelang
böse
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
Und
du
sagtest:
"Los,
das
ist
Vergangenheit"
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
On
s'est
promis
des
sentiments
Wir
haben
uns
Gefühle
versprochen
Tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
Du
sagtest:
"Ja",
ich
sagte:
"Nein"
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
Laissé
tomber
Fallen
gelassen
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
Ich
war
dir
jahrelang
böse
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
Und
du
sagtest:
"Los,
das
ist
Vergangenheit"
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
Laissé
tomber
Fallen
gelassen
Okay,
non,
c'est
plus
la
peine
d'insister
Okay,
nein,
es
hat
keinen
Sinn
mehr
darauf
zu
bestehen
On
s'était
promis
d'essayer
Wir
hatten
uns
versprochen,
es
zu
versuchen
On
a
eu
tort
de
s'accrocher
Wir
haben
uns
geirrt,
uns
festzuklammern
Trop
compliqué,
okay
Zu
kompliziert,
okay
Qu'est-ce
qui
ne
va
pas
entre
nous?
Was
stimmt
nicht
zwischen
uns?
Tout
ça
va
finir
par
me
rendre
fou
Das
alles
wird
mich
noch
verrückt
machen
Je
n'étais
pas
au
rendez-vous
Ich
war
nicht
zur
Verabredung
da
Et
toi
non
plus
(okay)
Und
du
auch
nicht
(okay)
Je
t'ai
senti
partir
et
j'ai
pris
les
devants
Ich
habe
gespürt,
dass
du
gehst,
und
habe
die
Initiative
ergriffen
Malgré
moi,
tu
m'attires,
un
peu
comme
un
aimant
Gegen
meinen
Willen
ziehst
du
mich
an,
ein
bisschen
wie
ein
Magnet
Mais,
toi,
tu
dis
"je
t'aime"
comme
un
caméléon
Aber
du,
du
sagst
"Ich
liebe
dich"
wie
ein
Chamäleon
Je
t'ai
senti
partir
et
j'ai
pris
les
devants
Ich
habe
gespürt,
dass
du
gehst,
und
habe
die
Initiative
ergriffen
Malgré
moi,
tu
m'attires,
un
peu
comme
un
aimant
Gegen
meinen
Willen
ziehst
du
mich
an,
ein
bisschen
wie
ein
Magnet
Mais,
toi,
tu
dis
"je
t'aime"
comme
un
caméléon
Aber
du,
du
sagst
"Ich
liebe
dich"
wie
ein
Chamäleon
On
s'est
promis
des
sentiments
Wir
haben
uns
Gefühle
versprochen
Quand
tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
Wenn
du
sagtest:
"Ja",
sagte
ich:
"Nein"
Et
on
s'est
laissé
tomber
Und
wir
haben
uns
fallen
gelassen
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
Ich
war
dir
jahrelang
böse
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
Und
du
sagtest:
"Los,
das
ist
Vergangenheit"
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
On
s'est
promis
des
sentiments
Wir
haben
uns
Gefühle
versprochen
Tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
Du
sagtest:
"Ja",
ich
sagte:
"Nein"
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
Laissé
tomber
Fallen
gelassen
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
Ich
war
dir
jahrelang
böse
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
Und
du
sagtest:
"Los,
das
ist
Vergangenheit"
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
Laissé
tomber
Fallen
gelassen
Accorde-moi
une
dernière
danse
Gewähre
mir
einen
letzten
Tanz
Je
veux
savoir
à
quoi
tu
penses
Ich
will
wissen,
was
du
denkst
Quand
tu
regardes
dans
le
vide
(tu
regardais
dans
le
vide)
Wenn
du
ins
Leere
schaust
(du
schautest
ins
Leere)
Et
ces
sentiments
que
tu
déguises
(sentiments
que
tu
déguises)
Und
diese
Gefühle,
die
du
verbirgst
(Gefühle,
die
du
verbirgst)
Toujours
à
jouer
avec
les
mots
(les
mots)
Immer
spielst
du
mit
Worten
(den
Worten)
Toujours
à
se
rejeter
la
faute
Immer
schieben
wir
uns
gegenseitig
die
Schuld
zu
J'peux
comprendre
que
t'aies
fini
par
dire
stop
Ich
kann
verstehen,
dass
du
schließlich
Stopp
gesagt
hast
Mais
on
s'est
promis
des
sentiments
Aber
wir
haben
uns
Gefühle
versprochen
Quand
tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
Wenn
du
sagtest:
"Ja",
sagte
ich:
"Nein"
Et
on
s'est
laissé
tomber
Und
wir
haben
uns
fallen
gelassen
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
Et
je
t'en
voulais
pendant
des
années
Und
ich
war
dir
jahrelang
böse
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
Und
du
sagtest:
"Los,
das
ist
Vergangenheit"
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
Laissé
tomber
Fallen
gelassen
On
s'est
promis
des
sentiments
Wir
haben
uns
Gefühle
versprochen
Tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
Du
sagtest:
"Ja",
ich
sagte:
"Nein"
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
Laissé
tomber
Fallen
gelassen
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
Ich
war
dir
jahrelang
böse
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
Und
du
sagtest:
"Los,
das
ist
Vergangenheit"
On
s'est
laissé
tomber
Wir
haben
uns
fallen
gelassen
Laissé
tomber
Fallen
gelassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Guy-herve Imboua, Amara Diaoune, Vitaa, Gims Maitre
Attention! Feel free to leave feedback.