Lyrics and translation GIMS - Chien de la casse
Chien de la casse
Бродячий пес
4-88,
eh
ouais,
tu
connais
4-88,
эй,
да,
ты
знаешь,
J'suis
en
bas
d'chez
moi,
j'ai
pas
encore
décollé
Я
внизу,
дома,
еще
не
взлетел.
Elle
est
bonne,
j'en
ai
eu
un
torticolis
Она
хороша,
у
меня
даже
шея
затекла.
Va
leur
dire
que
les
loups
sont
partis
fourrés
Передай
им,
что
волки
ушли
на
дело.
Faut
pas
t'affoler,
j'vais
pas
t'dévorer
Не
волнуйся,
я
тебя
не
съем.
J't'aurais
bien
proposé
une
partie
d'volley
Я
бы
предложил
тебе
партию
в
волейбол,
Rien
dans
la
poitrine,
donc
rien
à
voler
Но
в
груди
пусто,
красть
нечего.
Jeune
noir
ne
pense
qu'à
batifoler
Молодой
черный
думает
только
о
том,
как
повеселиться.
Si
tu
danses,
tu
auras
du
jaune,
du
violet
Если
будешь
танцевать,
получишь
желтый,
фиолетовый,
Du
jaune,
du
violet,
si
tu
fermes
les
volets
Желтый,
фиолетовый,
если
закроешь
ставни.
J'veux
bien
qu'on
s'clashe
à
St-Honoré
Я
не
против
баттла
на
Сен-Оноре,
Et
on
verra
laquelle
des
cartes
s'arrête
la
première
И
мы
посмотрим,
чья
карта
ляжет
первой.
J'm'ennuie
(j'm'ennuie)
Мне
скучно
(мне
скучно),
J'm'ennuie
(Paris,
la
nuit)
Мне
скучно
(Париж,
ночь).
J'tourne
en
ville
(j'tourne
en
ville)
Кручусь
по
городу
(кручусь
по
городу),
J'me
ruine
(j'me
ruine,
j'me
ruine)
Транжирю
деньги
(транжирю,
транжирю),
J'me
ruine
(j'me
remuais
dans
la
ville)
Транжирю
деньги
(кручусь
по
городу),
J'me
ruine
(sur
Paris,
sur
ma
ville)
Транжирю
деньги
(на
Париж,
на
свой
город).
J'tourne
en
ville
(j'tourne
en
ville,
j'te
dis)
Кручусь
по
городу
(кручусь
по
городу,
говорю
тебе),
J'me
ruine
Транжирю
деньги.
Fonce-dé,
j'me
rappelle
du
trois-quarts
de
ma
nuit
Игральные
кости,
я
помню
три
четверти
своей
ночи.
Apparemment,
j'ai
claqué
15K
dans
le
vide
Похоже,
я
спустил
15
тысяч
в
пустоту.
Ça
a
plu
à
quelques
filles
donc,
du
coup,
j'me
suis
dit
Нескольким
девчонкам
понравилось,
поэтому
я
подумал:
Pourquoi
pas
finir
tous
ensemble
dans
un
lit?
Почему
бы
нам
всем
вместе
не
оказаться
в
одной
постели?
Tous
ensemble
dans
un
lit,
pousser
le
délire
Всем
вместе
в
одной
постели,
вот
это
угар!
J'l'étrangle,
j'lui
demande
"Tu
fais
quoi
dans
la
vie?"
Я
обнимаю
ее
и
спрашиваю:
"Чем
ты
занимаешься
по
жизни?"
Moi,
j'me
balade,
j'suis
côté
de
Rivoli
Я
гуляю,
я
где-то
у
Риволи.
C'est
du
sale
qui
se
passe
sous
les
yeux
d'Mona
Lisa
Грязные
делишки
творятся
под
взглядом
Моны
Лизы.
Chien
de
la
casse,
j'fais
des
cs-tru
bizarres
Бродячий
пес,
я
делаю
странные
вещи.
J'quitte
pas
la
ville,
pas
besoin
de
visa
Не
покидаю
город,
виза
мне
не
нужна.
Feux
d'position
dans
le
blizzard
Габаритные
огни
в
метели.
J'fais
du
sale,
on
oublie
ça
Я
делаю
грязные
дела,
забудем
об
этом.
J'm'ennuie
(j'm'ennuie)
Мне
скучно
(мне
скучно),
J'm'ennuie
(Paris,
la
nuit)
Мне
скучно
(Париж,
ночь).
J'tourne
en
ville
(j'tourne
en
ville)
Кручусь
по
городу
(кручусь
по
городу),
J'me
ruine
(j'me
ruine,
j'me
ruine)
Транжирю
деньги
(транжирю,
транжирю),
J'me
ruine
(j'me
remuais
dans
la
ville)
Транжирю
деньги
(кручусь
по
городу),
J'me
ruine
(sur
Paris,
sur
ma
ville)
Транжирю
деньги
(на
Париж,
на
свой
город).
J'tourne
en
ville
(j'tourne
en
ville,
j'te
dis)
Кручусь
по
городу
(кручусь
по
городу,
говорю
тебе),
J'me
ruine
Транжирю
деньги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Gandhi Djuna, Karim Aidel
Attention! Feel free to leave feedback.