Lyrics and translation Maître Gims - Christophe
Assalamu
alaykum
Peace
be
upon
you
(Assalamu
alaykum)
Déjà
t'as
compris
qu'j'm'en
bats
les
couilles
You
already
know
I
don't
give
a
damn
(Déjà
t'as
compris
qu'j'm'en
bats
les
couilles)
Lunettes
noires
parce
que
j'mate
des
boules
Black
shades
on
'cause
I'm
checking
out
babes
(Lunettes
noires
parce
que
j'mate
des
boules)
J'suis
déchiré,
j'sens
pas
les
coups
I'm
wasted,
can't
feel
the
blows
(J'suis
déchiré,
j'sens
pas
les
coups)
Un
jour
j'ai
ramené
deux
meufs,
c'était
nul
Brought
two
girls
home
one
day,
it
was
lame
(Un
jour
j'ai
ramené
deux
meufs,
c'était
nul)
Ça
m'a
rappelé
que
j'ai
du
mal
avec
qu'une
Reminded
me
I
struggle
with
just
one
(Ça
m'a
rappelé
que
j'ai
du
mal
avec
qu'une)
On
m'appelle
Nekfeu
quand
on
m'croise
dans
la
rue
They
call
me
Nekfeu
when
they
see
me
on
the
street
(On
m'appelle
Nekfeu
quand
on
m'croise
dans
la
rue)
Avant
j'étais
bizarre,
maintenant
j'assume
I
used
to
be
weird,
now
I
own
it
(Avant
j'étais
bizarre,
maintenant
j'assume)
J'aime
que
les
mangas
(j'aime
que
les
mangas)
I
love
manga
(j'aime
que
les
mangas)
Et
les
films
de
Van
Damme
(et
les
films
de
Van
Damme)
And
Van
Damme
flicks
(et
les
films
de
Van
Damme)
J'prends
pas
d'bouteilles
en
boîte
(J'prends
pas
d'bouteilles
en
boîte)
Don't
buy
bottles
in
clubs
(J'prends
pas
d'bouteilles
en
boîte)
À
Carrefour,
c'est
20
balles
At
Carrefour,
it's
20
bucks
(À
Carrefour,
c'est
20
balles)
J'aurai
pu
sauver
la
vieille
France
I
could
have
saved
the
old
France
(J'aurai
pu
sauver
la
vieille
France)
Aider
la
patrie
d'mon
enfance
Helped
the
land
of
my
childhood
(Aider
la
patrie
d'mon
enfance)
Donner
aux
racistes
de
l'espoir
Given
racists
some
hope
(Donner
aux
racistes
de
l'espoir)
Mais
j'fais
de
la
musique
de
noir
But
I
make
black
music,
yo
(Mais
j'fais
de
la
musique
de
noir)
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
J'mets
que
des
t-shirts
de
geeks
I
only
rock
geek
t-shirts
(J'mets
que
des
t-shirts
de
geeks)
Japan
Expo,
c'est
la
Fashion
Week
Japan
Expo
is
my
Fashion
Week
(Japan
Expo,
c'est
la
Fashion
Week)
Tous
les
matins
sont
des
lendemain
d'cuite
Every
morning
feels
like
a
hangover
(Tous
les
matins
sont
des
lendemain
d'cuite)
J'suis
pas
validé
par
la
street
The
streets
don't
validate
me
(J'suis
pas
validé
par
la
street)
Marion
Maréchal
me
suit
sur
Twitter
Marion
Maréchal
follows
me
on
Twitter
(Marion
Maréchal
me
suit
sur
Twitter)
J'aimerais
la
baiser,
briser
son
p'tit
cœur
Wanna
bed
her,
break
her
little
heart
(J'aimerais
la
baiser,
briser
son
p'tit
cœur)
J'ai
envoyé
ma
bite
et
un
emoji
fleur
Sent
her
my
dick
pic
and
a
flower
emoji
(J'ai
envoyé
ma
bite
et
un
emoji
fleur)
Bonjour
à
papy,
j'suis
pressé
qu'il
meure
Greetings
to
grandpa,
can't
wait
for
him
to
croak
(Bonjour
à
papy,
j'suis
pressé
qu'il
meure)
T'as
dix
followers
(t'as
dix
followers)
You
got
ten
followers
(t'as
dix
followers)
Tu
peux
les
voir
en
vrai
(tu
peux
les
voir
en
vrai)
You
can
see
them
in
person
(tu
peux
les
voir
en
vrai)
Fananananana
(Fanana
na-)
Fananananana
(Fanana
na-)
Manana
manana
Manana
manana
J'aurai
pu
sauver
la
vieille
France
I
could
have
saved
the
old
France
(J'aurai
pu
sauver
la
vieille
France)
Aider
la
patrie
d'mon
enfance
Helped
the
land
of
my
childhood
(Aider
la
patrie
d'mon
enfance)
Donner
aux
racistes
de
l'espoir
Given
racists
some
hope
(Donner
aux
racistes
de
l'espoir)
Mais
j'fais
de
la
musique
de
noir
But
I
make
black
music,
yo
(Mais
j'fais
de
la
musique
de
noir)
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Maître
Gims
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Maître
Gims
Lunette
noire,
Poker
face
j'pose
tapis
Black
shades
on,
poker
face,
I'm
all
in
(Lunette
noire,
Poker
face
j'pose
tapis)
Arrêtez
d'faire
chier
Bernard
Tapie
Stop
bothering
Bernard
Tapie
(Arrêtez
d'faire
chier
Bernard
Tapie)
Tu
crames
les
mêmes
pas
de
danses
comme
Shaki'
You
burn
the
same
dance
moves
like
Shakira
(Tu
crames
les
mêmes
pas
de
danses
comme
Shaki')
J'sais
plus
quel
effet
ça
fait
d'être
trois
fois
platine
Forgot
what
it
feels
like
to
go
triple
platinum
(J'sais
plus
quel
effet
ça
fait
d'être
trois
fois
platine)
Ooh
yeah,
j'te
taquine
Ooh
yeah,
just
teasing
you
(Ooh
yeah,
j'te
taquine)
J'suis
l'pont
entre
Young
Thug
et
Georges
Moustaki
I'm
the
bridge
between
Young
Thug
and
Georges
Moustaki
(J'suis
l'pont
entre
Young
Thug
et
Georges
Moustaki)
Le
noir
le
plus
aimé
du
Central
Massif
The
most
beloved
black
guy
in
the
Central
Massif
(Le
noir
le
plus
aimé
du
Central
Massif)
J'comprends
toujours
pas
pourquoi
autant
d'blancs
me
kiffent
Still
don't
get
why
so
many
white
folks
love
me
(J'comprends
toujours
pas
pourquoi
autant
d'blancs
me
kiffent)
Bernard
Minet,
Bernard
Minet,
Bernard
Minet,
Lorie
Bernard
Minet,
Bernard
Minet,
Bernard
Minet,
Lorie
Eddy
Mitchell,
Eddy
Mitchell,
Eddy
Mitchell,
Johnny
Eddy
Mitchell,
Eddy
Mitchell,
Eddy
Mitchell,
Johnny
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Ton
visage
fait
moins
d'likes
que
ton
boulard
Your
face
gets
less
likes
than
your
ass
(Ton
visage
fait
moins
d'likes
que
ton
boulard)
C'est
plus
ton
profil
c'est
celui
d'ton
boulard
It's
not
your
profile,
it's
your
ass's
profile
(C'est
plus
ton
profil
c'est
celui
d'ton
boulard)
On
s'en
bat
les
couilles
de
tes
vacances
We
don't
give
a
damn
about
your
vacations
(On
s'en
bat
les
couilles
de
tes
vacances)
Les
vacances
qu'on
veut
voir
c'est
celles
de
ton
boulard
The
vacation
we
wanna
see
is
your
ass's
(Les
vacances
qu'on
veut
voir
c'est
celles
de
ton
boulard)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.