Lyrics and translation GIMS - DIS-MOI TOUT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DIS-MOI TOUT
СКАЖИ МНЕ ВСЁ
Le
regret
de
n'avoir
laissé
Сожаление
о
том,
что
оставил
Que
doutes
et
douleurs
me
noyer
dans
l'passé
Лишь
сомнения
и
боль,
что
топят
меня
в
прошлом
Le
secret
finit
par
lasser
même
les
plus
âgés
Тайна
в
конце
концов
утомляет
даже
самых
старых
Donc
j'ai
refusé
de
suivre
une
vie
de
souffrance
Поэтому
я
отказался
от
жизни,
полной
страданий
Avec
le
temps,
j'ai
compris
qu'il
suffit
d'une
présence
Со
временем
я
понял,
что
достаточно
лишь
присутствия
Ressasser,
toujours
ressasser
Прокручивать
в
голове,
снова
и
снова
Nous
empêche
sans
cesse
de
pouvoir
avancer
Мешает
нам
постоянно
двигаться
вперёд
La
vieillesse
arrivе
à
une
vitesse
sans
quе
l'on
comprenne
Старость
подкрадывается
с
такой
скоростью,
что
мы
не
успеваем
понять
J'ai
décidé
de
te
dire
que
la
suite
nous
attend
Я
решил
сказать
тебе,
что
впереди
нас
ждёт
продолжение
Avec
le
temps,
j'ai
compris
qu'il
suffit
de
l'entendre
Со
временем
я
понял,
что
достаточно
просто
услышать
Se
donner
rendez-vous
pour
parler
de
nous
Назначить
встречу,
чтобы
поговорить
о
нас
Le
temps
ne
laissera
pas
le
temps
d'un
au
revoir
Время
не
оставит
времени
даже
на
прощание
Laissons
nos
peines
devenir,
devenir
nos
plus
beaux
souvenirs
Пусть
наши
печали
станут,
станут
нашими
самыми
прекрасными
воспоминаниями
Parlons
pour
ne
jamais
se
dire
Давай
поговорим,
чтобы
никогда
не
говорить
себе
J'aurais
aimé
te
dire
Мне
бы
хотелось
сказать
тебе
Dis-moi
tout
Скажи
мне
всё
Effacer,
tout
recommencer
Стереть,
начать
всё
сначала
Faire
comme
si
rien
ne
c'était
vraiment
passé
Делать
вид,
что
ничего
и
не
было
на
самом
деле
Évincer
tout
c'qui
menaçait
nos
chemins
tracés
Устранить
всё,
что
угрожало
нашим
намеченным
путям
Je
n'veux
plus
jamais
sentir
que
tu
subis
mon
silence
Я
больше
не
хочу
чувствовать,
что
ты
страдаешь
от
моего
молчания
Je
sais
que
les
mots
ont
aussi
leur
petite
importance
Я
знаю,
что
слова
тоже
имеют
значение
Se
donner
rendez-vous
pour
parler
de
nous
Назначить
встречу,
чтобы
поговорить
о
нас
Le
temps
ne
laissera
pas
le
temps
d'un
au
revoir
Время
не
оставит
времени
даже
на
прощание
Laissons
nos
peines
devenir,
devenir
nos
plus
beaux
souvenirs
Пусть
наши
печали
станут,
станут
нашими
самыми
прекрасными
воспоминаниями
Parlons
pour
ne
jamais
se
dire
Давай
поговорим,
чтобы
никогда
не
говорить
себе
J'aurais
aimé
te
dire
Мне
бы
хотелось
сказать
тебе
Dis-moi
tout
Скажи
мне
всё
J'aurais
aimé
te
dire
Мне
бы
хотелось
сказать
тебе
J'aurais
aimé
te
dire
Мне
бы
хотелось
сказать
тебе
Se
donner
rendez-vous
pour
parler
de
nous
Назначить
встречу,
чтобы
поговорить
о
нас
Le
temps
ne
laissera
pas
le
temps
d'un
au
revoir
Время
не
оставит
времени
даже
на
прощание
Laissons
nos
peines
devenir,
devenir
nos
plus
beaux
souvenirs
Пусть
наши
печали
станут,
станут
нашими
самыми
прекрасными
воспоминаниями
Parlons
pour
ne
jamais
se
dire
Давай
поговорим,
чтобы
никогда
не
говорить
себе
J'aurais
aimé
te
dire
Мне
бы
хотелось
сказать
тебе
J'aurais
aimé
te
dire
Мне
бы
хотелось
сказать
тебе
J'aurais
aimé
te
dire
Мне
бы
хотелось
сказать
тебе
J'aurais
aimé
te
dire
Мне
бы
хотелось
сказать
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dadju, Maître Gims, Renaud Rebillaud
Attention! Feel free to leave feedback.