Maître Gims - En secret - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maître Gims - En secret




En secret
В тайне
Je sais ce que tu fais
Я знаю, что ты делаешь
On se croit jolie dans tes yeux
Ты считаешь себя красивой в своих глазах
J'me dis que tu le fais exprès
Я думаю, ты делаешь это нарочно
Maintenant, ose me dire que j'me trompe
Давай, скажи мне, что я ошибаюсь
J'ai l'impression que tu cherches quelque chose
У меня такое чувство, что ты что-то ищешь
Regarde-moi, c'est à toi que je cause
Посмотри на меня, я с тобой говорю
Je répondrais volontiers
Я бы с удовольствием ответил
Seulement si je pouvais m'exprimer
Только если бы я мог выразиться
Dis-moi ce que j'ai fait
Скажи мне, что я сделал
On ne revient pas en arrière
Назад дороги нет
J'ai fait dix pas vers toi
Я сделал десять шагов к тебе
Tu n'as pas su lire sur mes lèvres
Ты не смогла прочитать по моим губам
Non, assieds-toi, calme-toi
Нет, сядь, успокойся
J'ai eu ce que je voulais, mais j'n'ai rien ressenti
Я получил то, что хотел, но ничего не почувствовал
Je ne voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
Je ne suis pas ton ennemi
Я не твой враг
Non, assieds-toi, calme-toi
Нет, сядь, успокойся
J'ai eu ce que je voulais, mais je n'ai rien ressenti
Я получил то, что хотел, но ничего не почувствовал
Je ne voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
Je ne suis pas ton ennemi
Я не твой враг
Et si on inversait les rôles, histoire de voir comment tu t'en sortirais?
А что, если бы мы поменялись ролями, интересно, как бы ты справилась?
Au début, tu trouverais ça drôle mais tu finirais par t'emporter
Сначала тебе было бы смешно, но в конце концов ты бы вышла из себя
J'ai l'impression que tu cherches quelque chose
У меня такое чувство, что ты что-то ищешь
Regarde-moi, c'est à toi que je cause
Посмотри на меня, я с тобой говорю
Je répondrais volontiers
Я бы с удовольствием ответил
Seulement si je pouvais m'exprimer
Только если бы я мог выразиться
Dis-moi qu'au fond de toi, tu n'y as jamais pensé
Скажи мне, что в глубине души ты никогда об этом не думала
J'ai fait dix pas vers toi
Я сделал десять шагов к тебе
Tu n'as pas su lire sur mes lèvres
Ты не смогла прочитать по моим губам
Non, assieds-toi, calme-toi
Нет, сядь, успокойся
J'ai eu ce que je voulais, mais j'n'ai rien ressenti
Я получил то, что хотел, но ничего не почувствовал
Je ne voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
Je ne suis pas ton ennemi
Я не твой враг
Non, assieds-toi, calme-toi
Нет, сядь, успокойся
J'ai eu ce que je voulais, mais j'n'ai rien ressenti
Я получил то, что хотел, но ничего не почувствовал
Je ne voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
Je ne suis pas ton ennemi
Я не твой враг
J'essayerai d'arranger les choses
Я попытаюсь все уладить
Tu me diras qu'on faisait une pause
Ты скажешь, что мы взяли паузу
J'espérais qu'on serait en face
Я надеялся, что мы будем лицом к лицу
J'voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
J'essayerai d'arranger les choses
Я попытаюсь все уладить
Tu me diras qu'on faisait une pause
Ты скажешь, что мы взяли паузу
J'espérais qu'on serait en face
Я надеялся, что мы будем лицом к лицу
J'voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches, non, non
Я не хотел, чтобы ты злилась, нет, нет
Oh no
О нет
Non, assieds-toi, calme-toi
Нет, сядь, успокойся
J'ai eu ce que je voulais, mais j'n'ai rien ressenti
Я получил то, что хотел, но ничего не почувствовал
Je ne voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
Je ne suis pas ton ennemi
Я не твой враг
Non, assieds-toi, calme-toi
Нет, сядь, успокойся
J'ai eu ce que je voulais, mais j'n'ai rien ressenti
Я получил то, что хотел, но ничего не почувствовал
Je ne voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
Je ne suis pas ton ennemi
Я не твой враг
N'ai rien ressenti, oh non non non
Ничего не почувствовал, о нет, нет, нет
N'ai rien ressenti, oh non non non
Ничего не почувствовал, о нет, нет, нет
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Non, non
Нет, нет






Attention! Feel free to leave feedback.