GIMS - Fuegolando - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation GIMS - Fuegolando




Fuegolando
Fuegolando
J'suis pé-sa tout en noir, avec un cigare Cohiba
I'm hanging in black, with a Cohiba cigar
J'me gare en bas d'chez toi, eh ouais, comme si c'était la fin
I'll be parking downstairs at your place, yeah, like this is the end
Demande au Véritable, on est toujours dans les charts
Ask the Véritable, we're still charting it
Rentre pas dans nos bails, ça pourrait te coûter un bras
Don't get involved in our business, it could cost you an arm
J'suis dans l'hélico', ça bouchonne dans Paris centre
I'm in the helicopter; there's a traffic jam in downtown Paris
Ça s'met des coups d'épaule, tu vas encore devoir changer
They're getting physical, you'll have to change again
Ton fusil d'épaule et, quand ça voit l'équipe type
Your sawed-off shotgun, and when they see a celebrity type
Ça dit plus un mot, que des parigots
They don't say a word, just some Parisians
Audemard, Piguet, j'sais qu't'es piqué
Audemars, Piguet, I know you're intrigued
Elles ne veulent pas d'un loser
They don't want to be with a loser
Eh, les filles, tenez vos mecs en laisse (en laisse)
Ladies, keep your men on a leash (on a leash)
Les filles, tenez vos mecs en laisse
Ladies, keep your men on a leash
Y'a des physiques dangereux comme des armes de l'Est (de l'Est)
There are tough guys, like weapons from the East (from the East)
Dangereux comme des armes de l'Est
Tough guys, like weapons from the East
Il a un bon sourire, un beau gabarit
He has a great smile, a nice build
Tu voudrais sûrement pas qu'il s'perde à Paris
You wouldn't want him to get lost in Paris
Il est à l'hôtel, tu paries, oh
He's at the hotel, I bet, oh
Ohoh
Ohoh
J'suis dans les marécages, il fait noir autour de moi
I'm in the swamps, it's dark around me
J'ai confiance en mes gars, ça veut m'faire tiser des bails
I trust my guys, but they want to make me do stuff
Non, vous ne m'aurez pas, j'aperçois Monsieur Girac
No, you won't get me, I see Mr. Girac
Dans sa caravane, j'suis entouré d'Karaba
In his trailer, I'm surrounded by Carabas
J'suis dans l'extrême, Val-de-Marne, la Loire
I'm on the extreme, Val-de-Marne, la Loire
Les Hauts-d'Seine, j'observe de tout là-haut
Les Hauts-d'Seine, I'm watching everything from up here
T'inquiète, R.A.S., que des drapeaux
Don't worry, no worries, just flags
S.O.S., c'est l'fuego
SOS, it's the fuego
Audemard, Piguet, j'sais qu't'es piqué
Audemars, Piguet, I know you're intrigued
Elles ne veulent pas d'un loser
They don't want to be with a loser
Eh, les filles, tenez vos mecs en laisse (en laisse)
Ladies, keep your men on a leash (on a leash)
Les filles, tenez vos mecs en laisse
Ladies, keep your men on a leash
Y'a des physiques dangereux comme des armes de l'Est (de l'Est)
There are tough guys, like weapons from the East (from the East)
Dangereux comme des armes de l'Est
Tough guys, like weapons from the East
Il a un bon sourire, un beau gabarit
He has a great smile, a nice build
Tu voudrais sûrement pas qu'il s'perde à Paris
You wouldn't want him to get lost in Paris
Il est à l'hôtel, tu paries, oh
He's at the hotel, I bet, oh
Ohoh
Ohoh
J'peux pas rester trop tard
I can't stay out too late
Tu sais c'que c'est, les stars
You know how it is, the stars
Faut qu'j'parte avant qu'ils baissent
I have to leave before they close
Les stores, c'est l'fuego
The blinds, it's the fuego
J'peux pas rester trop tard
I can't stay out too late
Tu sais c'que c'est, les stars
You know how it is, the stars
Faut qu'j'parte avant qu'ils baissent
I have to leave before they close
Les stores, c'est l'fuego
The blinds, it's the fuego
Eh, les filles, tenez vos mecs en laisse (en laisse)
Ladies, keep your men on a leash (on a leash)
Les filles, tenez vos mecs en laisse
Ladies, keep your men on a leash
Y'a des physiques dangereux comme des armes de l'Est (de l'Est)
There are tough guys, like weapons from the East (from the East)
Dangereux comme des armes de l'Est
Tough guys, like weapons from the East
Il a un bon sourire, un beau gabarit
He has a great smile, a nice build
Tu voudrais sûrement pas qu'il s'perde à Paris
You wouldn't want him to get lost in Paris
Il est à l'hôtel, tu paries, oh
He's at the hotel, I bet, oh
Ohoh
Ohoh
Eh, les filles, tenez vos mecs en laisse (en laisse)
Ladies, keep your men on a leash (on a leash)
Y'a des physiques dangereux comme des armes de l'Est (de l'Est)
There are tough guys, like weapons from the East (from the East)
Eh, les filles, tenez vos mecs en laisse (en laisse)
Ladies, keep your men on a leash (on a leash)
Y'a des physiques dangereux comme des armes de l'Est (de l'Est)
There are tough guys, like weapons from the East (from the East)
C'est l'fuego, oooh
This is the fuego, oooh
C'est l'fuego, oooh
This is the fuego, oooh
C'est l'fuego, oooh
This is the fuego, oooh






Attention! Feel free to leave feedback.