Lyrics and translation GIMS - Gunshot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
genre
de
vie,
FuegoLando
Такая
жизнь,
FuegoLando
Fuego,
Fuego,
Fuego,
Fuego
Огонь,
огонь,
огонь,
огонь
Waraoui,
Warano
Waraoui,
Warano
(Double
X
on
the
track)
(Double
X
на
треке)
Ha,
tu
t'attendais
à
quoi?
Ха,
ты
чего
ожидала?
J'suis
rentré
dans
l'club,
la
lumière
s'est
allumée
Зашёл
в
клуб,
свет
включился
J'ai
demandé
la
table
la
plus
éloignée
Попросил
самый
дальний
столик
Elle
est
venue
m'voir
genre:
On
peut
discuter
Она
подошла,
типа:
"Можно
поболтать?"
J'te
rassure,
je
n'recherche
pas
tes
qualités
Уверяю
тебя,
твои
достоинства
меня
не
интересуют
Je
vais
te
gunshot,
gunshot,
gunshot,
everyday
Я
выстрелю
в
тебя,
выстрелю,
выстрелю,
каждый
день
Gunshot,
gunshot,
je
vais
te
fatiguer
Выстрелю,
выстрелю,
я
тебя
утомлю
Gunshot,
gunshot,
oui,
je
suis
calibré
Выстрелю,
выстрелю,
да,
я
заряжен
J'te
rassure,
je
n'recherche
pas
tes
qualités
Уверяю
тебя,
твои
достоинства
меня
не
интересуют
Je
vais
te
gunshot,
gunshot,
gunshot,
everyday
Я
выстрелю
в
тебя,
выстрелю,
выстрелю,
каждый
день
Gunshot,
gunshot,
je
vais
te
fatiguer
Выстрелю,
выстрелю,
я
тебя
утомлю
Gunshot,
gunshot,
oui,
je
suis
calibré
Выстрелю,
выстрелю,
да,
я
заряжен
J'te
rassure,
je
n'recherche
pas
tes
qualités
Уверяю
тебя,
твои
достоинства
меня
не
интересуют
Et,
là,
j'suis
sapé
tout
en
jean,
Richard
Valentine
И
вот,
я
весь
в
джинсе,
Richard
Valentine
J'la
joue
connaisseur
avec
une
petite
paire
de
Teen
Строю
из
себя
знатока
с
парой
Teen
на
ногах
Mon
ami
sur
le
côté
qui
m'demande
si
y'a
des
filles
Мой
друг
сбоку
спрашивает,
есть
ли
тут
девушки
J'lui
réponds:
T'as
pas
compris,
tu
marches
avec
le
Waraoui
Я
ему
отвечаю:
"Ты
не
понял,
ты
идёшь
с
самим
Waraoui"
C'est
trop
facile,
ne
bouge
plus,
reste
assis
Это
слишком
легко,
не
двигайся,
сиди
смирно
Quand
j'envoie,
c'est
pour
de
vrai,
ça
s'entend
dans
toute
la
ville
Когда
я
действую,
это
по-настоящему,
это
слышно
по
всему
городу
Des
gens
mal
intentionnés
et
quelques
meufs
à
l'affut
Люди
с
недобрыми
намерениями
и
парочка
девиц
в
засаде
Aujourd'hui,
ma
chambre
d'hôtel
deviens
la
maison
Batiatus
Сегодня
мой
гостиничный
номер
превращается
в
дом
Батиата
Chut,
c'est
pas
d'la
flûte
Тсс,
это
не
флейта
Si
t'insistes,
monte
dans
la
suite
Если
настаиваешь,
поднимайся
в
люкс
Je
vais
te
gunshot,
gunshot,
gunshot,
everyday
Я
выстрелю
в
тебя,
выстрелю,
выстрелю,
каждый
день
Gunshot,
gunshot,
je
vais
te
fatiguer
Выстрелю,
выстрелю,
я
тебя
утомлю
Gunshot,
gunshot,
oui,
je
suis
calibré
Выстрелю,
выстрелю,
да,
я
заряжен
J'te
rassure,
je
n'recherche
pas
tes
qualités
Уверяю
тебя,
твои
достоинства
меня
не
интересуют
Gunshot,
gunshot,
gunshot,
everyday
Выстрелю
в
тебя,
выстрелю,
выстрелю,
каждый
день
Gunshot,
gunshot,
je
vais
te
fatiguer
Выстрелю,
выстрелю,
я
тебя
утомлю
Gunshot,
gunshot,
oui,
je
suis
calibré
Выстрелю,
выстрелю,
да,
я
заряжен
J'te
rassure,
je
n'recherche
pas
tes
qualités
Уверяю
тебя,
твои
достоинства
меня
не
интересуют
Je
la
ramène
voir
un
film
pour
qu'elle
fasse
pas
de
cinéma
Зову
её
в
кино,
чтобы
не
устраивала
драму
Elle
dit
qu'elle
s'appelle
et
qu'elle
habite
en
Seine-et-Marne
Она
говорит,
что
её
зовут
...
и
что
она
живёт
в
Сен-э-Марн
Elle
veut
la
jouer
fine,
elle
me
demande
si
je
viens
de
Kin'
Она
хочет
показаться
умной,
спрашивает,
не
из
Киншасы
ли
я
Ma
chérie,
j'parle
pas
beaucoup,
c'est
bien
pour
ça
qu'j'ai
écrit
un
livre
Дорогая,
я
не
многослов,
именно
поэтому
я
написал
книгу
J'ai
choisi
cette
fille,
c'est
l'fuego
toute
la
nuit
Я
выбрал
эту
девушку,
она
- огонь
всей
ночи
Tu
n'me
reverras
plus,
ma
voiture
roule
très
très
vite
Ты
меня
больше
не
увидишь,
моя
машина
едет
очень
быстро
J'm'arrête
au
feu,
j'me
décris
en
deux-deux
Останавливаюсь
на
светофоре,
исчезаю
в
мгновение
ока
J'ai
la
même
couleur
que
la
carte
bleue
У
меня
тот
же
цвет,
что
и
у
кредитной
карты
Je
vais
te
gunshot,
gunshot,
gunshot,
everyday
Я
выстрелю
в
тебя,
выстрелю,
выстрелю,
каждый
день
Gunshot,
gunshot,
je
vais
te
fatiguer
Выстрелю,
выстрелю,
я
тебя
утомлю
Gunshot,
gunshot,
oui,
je
suis
calibré
Выстрелю,
выстрелю,
да,
я
заряжен
J'te
rassure,
je
n'recherche
pas
tes
qualités
Уверяю
тебя,
твои
достоинства
меня
не
интересуют
Gunshot,
gunshot,
gunshot,
everyday
Выстрелю
в
тебя,
выстрелю,
выстрелю,
каждый
день
Gunshot,
gunshot,
je
vais
te
fatiguer
Выстрелю,
выстрелю,
я
тебя
утомлю
Gunshot,
gunshot,
oui,
je
suis
calibré
Выстрелю,
выстрелю,
да,
я
заряжен
J'te
rassure,
je
n'recherche
pas
tes
qualités
Уверяю
тебя,
твои
достоинства
меня
не
интересуют
Tout
c'qui
s'passe
ici,
ça
reste
ici
Всё,
что
происходит
здесь,
остаётся
здесь
Donne
ton
téléphone,
on
va
tout
effacer
Дай
свой
телефон,
мы
всё
сотрём
Tout
c'qui
s'passe
ici,
ça
reste
ici
Всё,
что
происходит
здесь,
остаётся
здесь
Donne
ton
téléphone,
on
va
tout
effacer
Дай
свой
телефон,
мы
всё
сотрём
J'ai
dit:
"Tout
c'qui
s'passe
ici,
ça
reste
ici
Я
сказал:
"Всё,
что
происходит
здесь,
остаётся
здесь
Donne
ton
téléphone,
on
va
tout
effacer
Дай
свой
телефон,
мы
всё
сотрём
Tout
c'qui
s'passe
ici,
ça
reste
ici
Всё,
что
происходит
здесь,
остаётся
здесь
Donne
ton
téléphone,
on
va
tout
effacer
Дай
свой
телефон,
мы
всё
сотрём
Je
vais
te
gunshot,
gunshot,
gunshot,
everyday
Я
выстрелю
в
тебя,
выстрелю,
выстрелю,
каждый
день
Gunshot,
gunshot,
je
vais
te
fatiguer
Выстрелю,
выстрелю,
я
тебя
утомлю
Gunshot,
gunshot,
oui,
je
suis
calibré
Выстрелю,
выстрелю,
да,
я
заряжен
J'te
rassure,
je
n'recherche
pas
tes
qualités
Уверяю
тебя,
твои
достоинства
меня
не
интересуют
Gunshot,
gunshot,
gunshot,
everyday
Выстрелю
в
тебя,
выстрелю,
выстрелю,
каждый
день
Gunshot,
gunshot,
je
vais
te
fatiguer
Выстрелю,
выстрелю,
я
тебя
утомлю
Gunshot,
gunshot,
oui,
je
suis
calibré
Выстрелю,
выстрелю,
да,
я
заряжен
J'te
rassure,
je
n'recherche
pas
tes
qualités
Уверяю
тебя,
твои
достоинства
меня
не
интересуют
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maitre Gims, Soriba Konde, H. Magnum, Kevin Eddy Kali
Attention! Feel free to leave feedback.