Maître Gims - Habibi - Pilule Bleue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maître Gims - Habibi - Pilule Bleue




Habibi - Pilule Bleue
Любимая - Синяя таблетка
J'ai cé-per avec la petite cuillère
Я преуспел, используя чайную ложку
Mais quand je marche à ieds-p, soudain tu décélères
Но когда я иду пешком, ты вдруг сбавляешь скорость
Tu décélères à bord du SLR
Ты сбавляешь скорость за рулем SLR
Et t'entends que tout le monde m'appelle déja
И слышишь, как все меня уже зовут
Habibi, habibi
Любимая, любимая
Habibi, habibi
Любимая, любимая
Habibi, habibi
Любимая, любимая
Ha-bi-bi (Meugiwarano)
Лю-би-мая (Meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (C'est quoi les bails?)
Би-би-би-би-би-би-би (Что за дела?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (Après ça, y'a quoi?)
Любимая-би-би-би-би-би (Что потом?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (Tu m'as reconnu)
Любимая-би-би-би-би-би (Ты меня узнала)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi
Любимая-би-би-би-би-би
Vortex sur le torse, t'as reconnu le logo
Вихрь на груди, ты узнала логотип
Warano wanted comme un putain d'Autobot
Warano в розыске, как чертов Автобот
Elle est loin l'époque de l'A Deli Delo
Далеко то время A Deli Delo
Mon stylo est choqué, j'écris au Stabilo
Моя ручка в шоке, я пишу Stabilo
Ma chérie dansons sur ce petit champ de mines
Дорогая, давай потанцуем на этом минном поле
Comme Richard, tu sais qu'je vise dans le mille
Как Ричард, знаешь, я попадаю в цель
T'as pris tellement de râteaux que t'es devenu jardinier
Тебя так часто отвергали, что ты стал садовником
C'est le dîner d'cons, viens je t'invite à dîner
Это ужин дураков, пойдем, я приглашаю тебя на ужин
Rendez-vous ce soir pas loin de Rue de la Pompe
Встречаемся сегодня вечером недалеко от улицы Rue de la Pompe
Oui, j'arrive à ieds-p, 2000 eu' la paire de pompes
Да, я прихожу пешком, 2000 евро за пару обуви
Les chiens d'la casse accostent les femmes enceintes à terme
Дворовые псы пристают к беременным на сносях
Bâtiment B, sixième étage, monte qu'on enfile des perles
Корпус Б, шестой этаж, поднимайся, наденем жемчуг
J'ai cé-per avec la petite cuillère
Я преуспел, используя чайную ложку
Mais quand je marche à ieds-p, soudain tu décélères
Но когда я иду пешком, ты вдруг сбавляешь скорость
Tu décélères à bord du SLR
Ты сбавляешь скорость за рулем SLR
Et t'entends que tout le monde m'appelle déja
И слышишь, как все меня уже зовут
Habibi, habibi
Любимая, любимая
Habibi, habibi
Любимая, любимая
Habibi, habibi
Любимая, любимая
Ha-bi-bi (Meugiwarano)
Лю-би-мая (Meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (C'est quoi les bails?)
Би-би-би-би-би-би-би (Что за дела?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (Après ça, y'a quoi?)
Любимая-би-би-би-би-би (Что потом?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (Tu m'as reconnu)
Любимая-би-би-би-би-би (Ты меня узнала)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi
Любимая-би-би-би-би-би
J'veux changer le monde avec un chapeau de paille
Хочу изменить мир в соломенной шляпе
Mon rêve d'enfance, un château de sable
Моя детская мечта песочный замок
J'donne tout dans les grandes et les petites salles
Я выкладываюсь по полной в больших и малых залах
merde! J'suis dans les temps pourtant je perds mon time
Черт! Я все успеваю, но теряю время
XXX, Youssef posés côté passager
XXX, Юссеф сидит на пассажирском сиденье
J'vois du monde arriver, la plupart en pas chassés
Вижу, как люди прибывают, большинство пешком
J'vais toucher tout l'monde, même les mecs de Chasse & Pêche
Я затрону всех, даже ребят из Chasse & Pêche
Quand tu parles d'oseille, c'est normal qu'les gens s'dépêchent
Когда ты говоришь о деньгах, неудивительно, что люди спешат
Ma chérie, donne-moi ta main sans réfléchir
Дорогая, дай мне руку, не раздумывая
Ta beauté est telle qu'elle détruit des familles
Твоя красота настолько сильна, что разрушает семьи
Ma chérie, donne-moi ta main sans réfléchir
Дорогая, дай мне руку, не раздумывая
Ta beauté nous empêche tous de réfléchir
Твоя красота мешает всем нам думать
J'ai cé-per avec la p'tite cuillère
Я преуспел с помощью чайной ложки
Mais quand je marche à ieds-p, soudain tu décélères
Но когда я иду пешком, ты вдруг сбавляешь скорость
Tu décélères à bord d'ce SLR
Ты сбавляешь скорость за рулем этого SLR
Et dans ton bled tout le monde m'appelle déjà
И в твоем городе все меня уже знают
Habibi, habibi
Любимая, любимая
Habibi, habibi
Любимая, любимая
Habibi, habibi
Любимая, любимая
Habibi (Meugiwarano)
Любимая (Meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (C'est quoi les bails?)
Би-би-би-би-би-би-би (Что за дела?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (Après ça, y'a quoi?)
Любимая-би-би-би-би-би (Что потом?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (Tu m'as reconnu)
Любимая-би-би-би-би-би (Ты меня узнала)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi
Любимая-би-би-би-би-би





Writer(s): adil "yelatif" kendoussi, maître gims


Attention! Feel free to leave feedback.