Maître Gims - Hasta Luego (Pilule Bleue) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maître Gims - Hasta Luego (Pilule Bleue)




Hasta Luego (Pilule Bleue)
Прощай (Синяя таблетка)
Hasta luego, hasta luego
Прощай, прощай,
J'ai m'en aller, j'ai m'en aller comme un cavalier solitaire
Я должен был уйти, я должен был уйти, как одинокий всадник.
J'ai m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire
Я должен был уйти, как время, беззаботный, одинокий.
J'ai vu ma ville grandir puis se diviser en deux parties
Я видел, как мой город рос, а затем разделился на две части.
A travers les années, les riches qui trichent
С годами богатые обманывают,
Qui pillent la ville, sans être condamnés
Грабят город, не будучи осужденными.
Les pauvres, pris par les sentiments
Бедные, охваченные чувствами,
Ne disent jamais non tant qu'on leur ment poliment
Никогда не говорят "нет", пока им вежливо лгут.
Les épaules endurcies par le poids
Плечи, отягощенные тяжестью
De la misère qui s'abat sur eux sans foi ni loi
Нищеты, которая обрушивается на них без суда и следствия.
Hasta luego, hasta luego
Прощай, прощай,
J'vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents
Я заберу у правителей, чтобы отдать нуждающимся.
Hasta luego, hasta luego
Прощай, прощай,
J'veux redonner l'sourire et l'espoir à ces gens
Я хочу вернуть улыбку и надежду этим людям.
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Вся эта карусель, карусель сводит меня с ума, с ума.
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Вся эта карусель, карусель сводит меня с ума, с ума.
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Вся эта карусель, карусель сводит меня с ума, с ума.
Et se répète sans fin
И повторяется бесконечно.
Hasta luego
Прощай,
Je n'fais que passer par
Я просто проездом.
Hasta luego
Прощай,
Le monde ne me suffit pas
Мне мало этого мира.
Oh oh oh
О-о-о,
J'ai pris le magot
Я забрал куш.
Y'avait des lingots, hasta luego
Там были слитки, прощай.
J'ai pris le magot
Я забрал куш,
J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto
Я подарил его людям из гетто.
J'ai vu ma ville bâtie sur les dos fragiles d'ouvriers fatigués
Я видел, как мой город построен на хрупких спинах усталых рабочих.
J'ai vu leur vie détruite pour quelques centimes, manipulés
Я видел, как их жизни разрушены за несколько центов, как ими манипулируют.
Mais il faut se rendre à l'évidence
Но нужно смотреть правде в глаза,
C'est eux qui manigancent, c'est eux qui mènent la danse
Это они замышляют, это они ведут танец.
Personne dit non, tout l'monde rentre dans les rangs
Никто не говорит "нет", все становятся в строй,
Quand on leur ment, quand on leur ment poliment
Когда им лгут, когда им вежливо лгут.
Hasta luego, hasta luego
Прощай, прощай,
J'vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents
Я заберу у правителей, чтобы отдать нуждающимся.
Hasta luego, hasta luego
Прощай, прощай,
J'veux redonner l'sourire et l'espoir à ces gens
Я хочу вернуть улыбку и надежду этим людям.
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Вся эта карусель, карусель сводит меня с ума, с ума.
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Вся эта карусель, карусель сводит меня с ума, с ума.
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Вся эта карусель, карусель сводит меня с ума, с ума.
Et se répète sans fin
И повторяется бесконечно.
Hasta luego
Прощай,
Je n'fais que passer par
Я просто проездом.
Hasta luego
Прощай,
Le monde ne me suffit pas
Мне мало этого мира.
Oh oh oh, j'ai pris le magot
О-о-о, я забрал куш.
Y'avait des lingots, hasta luego
Там были слитки, прощай.
Oh oh oh, j'ai pris le magot
О-о-о, я забрал куш,
J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto
Я подарил его людям из гетто.
J'ai tenté maintes et maintes fois de trouver la sortie
Я пытался много-много раз найти выход.
Je voulais disparaître comme une ombre dans la nuit
Я хотел исчезнуть, как тень в ночи.
J'ai m'en aller, j'ai m'en aller comme un cavalier solitaire
Я должен был уйти, я должен был уйти, как одинокий всадник.
J'ai m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire
Я должен был уйти, как время, беззаботный, одинокий.
Hasta luego, hasta luego
Прощай, прощай,
Comme un cavalier solitaire
Как одинокий всадник.
Hasta luego, hasta luego
Прощай, прощай,
Comme une ombre dans la nuit
Как тень в ночи.
J'ai m'en aller, j'ai m'en aller comme un cavalier solitaire
Я должен был уйти, я должен был уйти, как одинокий всадник.
J'ai m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire
Я должен был уйти, как время, беззаботный, одинокий.
Hasta luego
Прощай,
Je n'fais que passer par
Я просто проездом.
Hasta luego
Прощай,
Le monde ne me suffit pas
Мне мало этого мира.
Oh oh oh, j'ai pris le magot
О-о-о, я забрал куш.
Y'avait des lingots, hasta luego
Там были слитки, прощай.
Oh oh oh, j'ai pris le magot
О-о-о, я забрал куш,
J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto
Я подарил его людям из гетто.
Hasta luego
Прощай,
Comme un cavalier solitaire
Как одинокий всадник.
Hasta luego
Прощай,
Comme une ombre dans la nuit
Как тень в ночи.
Oh oh oh
О-о-о,
J'ai pris le magot
Я забрал куш.
Y'avait des lingots, hasta luego
Там были слитки, прощай.
J'ai pris le magot
Я забрал куш,
J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto
Я подарил его людям из гетто.





Writer(s): maître gims, renaud rebillaud


Attention! Feel free to leave feedback.