Lyrics and translation GIMS - Je sais qui t'es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je sais qui t'es
Я знаю, кто ты
Tu
m'as
effleuré
délibérément
Ты
нежно
коснулась
меня,
De
toute
façon,
tu
sais
qui
j'suis,
je
sais
qui
t'es
В
любом
случае,
ты
знаешь,
кто
я,
я
знаю,
кто
ты.
Tu
me
fuis
dans
le
rétroviseur
Ты
избегаешь
моего
взгляда
в
зеркало
заднего
вида,
De
toute
façon,
tu
sais
qui
j'suis,
je
sais
qui
t'es
В
любом
случае,
ты
знаешь,
кто
я,
я
знаю,
кто
ты.
Tu
m'as
regardé
du
coin
de
l'œil
Ты
смотрела
на
меня
краем
глаза,
De
toute
façon,
tu
sais
qui
j'suis,
je
sais
qui
t'es
В
любом
случае,
ты
знаешь,
кто
я,
я
знаю,
кто
ты.
Et
quand
j'ai
donné
ce
bouquet
de
fleurs
И
когда
я
подарил
этот
букет
цветов,
Madame
était
à
Campanile
accompagnée
Мадам
была
в
отеле
Campanile
в
сопровождении...
Arrête
sans
cesse
de
demander
si
j't'aime
autant
que
toi
Хватит
спрашивать,
люблю
ли
я
тебя
так
же
сильно,
как
ты
меня.
Contente-toi
de
vivre
avec
ça
en
toi,
c'est
mieux
comme
ça
Просто
живи
с
этим
внутри
себя,
так
лучше.
Oh,
oh,
sache
que
je
te
vois
О-о-о,
знай,
что
я
вижу
тебя,
Oh,
oh,
j'ai
les
yeux
sur
toi
О-о-о,
мои
глаза
следят
за
тобой.
Y'a
de
quoi
devenir
parano
car
je
passe
d'un
monde
à
l'autre
Есть
причины
стать
параноиком,
потому
что
я
перехожу
из
одного
мира
в
другой.
Mets
ta
main
dans
ma
che-po,
tu
ne
verras
plus
que
ton
épaule
Положи
свою
руку
мне
в
карман,
и
ты
больше
не
увидишь
ничего,
кроме
своего
плеча.
Une
poitrine
remplie
d'ego,
j'fais
pas
parti
de
la
déco'
Грудь,
полная
самомнения,
я
не
часть
декораций.
Quelques
femmes
sur
les
tes-cô,
parlons
moins
fort,
les
murs
écoutent
Несколько
женщин
вокруг
тебя,
давай
говорить
тише,
стены
имеют
уши.
Est-ce
que
m'entendre
dans
les
ondes,
ça
veut
dire
que
j'suis
chez
les
autres?
Неужели
то,
что
ты
слышишь
меня
по
радио,
означает,
что
я
с
другими?
Je
me
demande
si
le
lion
reste
roi
même
dans
le
zoo
Интересно,
остается
ли
лев
царем
даже
в
зоопарке?
Vis
ta
petite
vie
limpide
pendant
que
ma
thune
j'dilapide
Живи
своей
маленькой
безмятежной
жизнью,
пока
я
трачу
свои
деньги.
Marche
avec
ceux
qui
disent
que
du
pouvoir,
j'suis
avide
Ходи
с
теми,
кто
говорит,
что
я
жажду
власти.
Cette
femme
est
venue
vers
moi
avec
un
regard
qui
disait
Эта
женщина
подошла
ко
мне
с
таким
взглядом,
будто
говорила:
"Ne
me
laisse
pas
passer
sans
me
retenir",
alors
"Не
дай
мне
уйти,
не
удержав",
и
тогда...
Tu
m'as
effleuré
délibérément
Ты
нежно
коснулась
меня,
De
toute
façon,
tu
sais
qui
j'suis,
je
sais
qui
t'es
В
любом
случае,
ты
знаешь,
кто
я,
я
знаю,
кто
ты.
Tu
me
fuis
dans
le
rétroviseur
Ты
избегаешь
моего
взгляда
в
зеркало
заднего
вида,
De
toute
façon,
tu
sais
qui
j'suis,
je
sais
qui
t'es
В
любом
случае,
ты
знаешь,
кто
я,
я
знаю,
кто
ты.
Tu
m'as
regardé
du
coin
de
l'œil
Ты
смотрела
на
меня
краем
глаза,
De
toute
façon,
tu
sais
qui
j'suis,
je
sais
qui
t'es
В
любом
случае,
ты
знаешь,
кто
я,
я
знаю,
кто
ты.
Et
quand
j'ai
donné
ce
bouquet
de
fleurs
И
когда
я
подарил
этот
букет
цветов,
Madame
était
à
Campanile
accompagnée
Мадам
была
в
отеле
Campanile
в
сопровождении...
Arrête
sans
cesse
de
demander
si
j't'aime
autant
que
toi
Хватит
спрашивать,
люблю
ли
я
тебя
так
же
сильно,
как
ты
меня.
Contente-toi
de
vivre
avec
ça
en
toi,
c'est
mieux
comme
ça
Просто
живи
с
этим
внутри
себя,
так
лучше.
Oh,
oh,
sache
que
je
te
vois
О-о-о,
знай,
что
я
вижу
тебя,
Oh,
oh,
j'ai
les
yeux
sur
toi
О-о-о,
мои
глаза
следят
за
тобой.
J'suis
en
milieu
carcéral,
je
sais
bien
que
ces
cas
sont
rares
Я
словно
в
тюрьме,
знаю,
такие
случаи
редки.
De
toutes
façons,
qui
saura
quand
ce
cœur
se
cassera?
Кто
узнает,
когда
это
сердце
разобьется?
Tu
me
dis
"tout
est
relatif",
tu
me
demandes
d'être
romantique
Ты
говоришь:
"Все
относительно",
ты
просишь
меня
быть
романтичным.
Et
tu
me
demandes
de
ralentir,
mais
j'suis
un
voleur
à
la
tire
И
просишь
меня
притормозить,
но
я
неуловимый
вор.
On
s'évite
et
on
s'épie,
on
se
renifle
comme
des
pitt'
Мы
избегаем
и
шпионим
друг
за
другом,
принюхиваемся,
как
питбули.
On
essaie
d'éviter
le
pire,
on
se
l'est
dit,
mais
sans
le
dire
Мы
пытаемся
избежать
худшего,
мы
сказали
это
друг
другу,
но
не
произнося
вслух.
Cela
dit,
c'est
ça
la
diff',
c'est
comme
marcher
dans
le
vide
Тем
не
менее,
в
этом
и
разница,
это
как
ходить
по
краю
пропасти.
Et
rien
n'est
définitif,
même
pas
la
carte
infinity
И
ничто
не
вечно,
даже
карта
Infinity.
Si
on
se
voit,
fais-moi
un
signe
du
genre
tu
bouges
un
cil
Если
мы
увидимся,
подай
мне
знак,
моргни,
например.
Je
serai
pas
loin,
juste
assis
devant
un
tableau
de
Vinci,
refrain
Я
буду
недалеко,
просто
сижу
перед
картиной
да
Винчи.
Припев:
Tu
m'as
effleuré
délibérément
Ты
нежно
коснулась
меня,
De
toute
façon,
tu
sais
qui
j'suis,
je
sais
qui
t'es
В
любом
случае,
ты
знаешь,
кто
я,
я
знаю,
кто
ты.
Tu
me
fuis
dans
le
rétroviseur
Ты
избегаешь
моего
взгляда
в
зеркало
заднего
вида,
De
toute
façon,
tu
sais
qui
j'suis,
je
sais
qui
t'es
В
любом
случае,
ты
знаешь,
кто
я,
я
знаю,
кто
ты.
Tu
m'as
regardé
du
coin
de
l'œil
Ты
смотрела
на
меня
краем
глаза,
De
toute
façon,
tu
sais
qui
j'suis,
je
sais
qui
t'es
В
любом
случае,
ты
знаешь,
кто
я,
я
знаю,
кто
ты.
Et
quand
j'ai
donné
ce
bouquet
de
fleurs
И
когда
я
подарил
этот
букет
цветов,
Madame
était
à
Campanile
accompagnée
Мадам
была
в
отеле
Campanile
в
сопровождении...
Arrête
sans
cesse
de
demander
si
j't'aime
autant
que
toi
Хватит
спрашивать,
люблю
ли
я
тебя
так
же
сильно,
как
ты
меня.
Contente-toi
de
vivre
avec
ça
en
toi,
c'est
mieux
comme
ça
Просто
живи
с
этим
внутри
себя,
так
лучше.
Oh,
oh,
sache
que
je
te
vois
О-о-о,
знай,
что
я
вижу
тебя,
Oh,
oh,
j'ai
les
yeux
sur
toi
О-о-о,
мои
глаза
следят
за
тобой.
J'ai
les
yeux
sur
toi
Мои
глаза
следят
за
тобой,
J'ai
les
yeux
sur
toi
Мои
глаза
следят
за
тобой,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maitre Gims, Renaud Louis Remi Rebillaud, H. Magnum, Karim Aidel, Amara Diaoune
Attention! Feel free to leave feedback.