Lyrics and translation Maître Gims - Je t'en veux
Je
t'en
veux
d'avoir
fait
de
moi
ce
que
je
suis
Я
злюсь
на
тебя
за
то,
что
ты
сделал
меня
тем,
кто
я
есть
Je
t'en
veux
d'avoir
vu
en
moi
autant
d'mépris
Я
злюсь
на
тебя
за
то,
что
ты
увидел
во
мне
столько
презрения
Je
t'en
veux,
j'essaie
parfois
d't'ignorer
quand
j'suis
triste
Я
злюсь
на
тебя,
иногда
я
пытаюсь
игнорировать
тебя,
когда
мне
грустно
Je
t'en
veux
car,
quand
je
n'y
arrive
pas,
tu
t'réjouis
Я
злюсь
на
тебя,
потому
что,
когда
у
меня
ничего
не
получается,
ты
радуешься
Je
t'en
veux
parce
que
tu
disais
que
c'était
pour
mon
bien
Я
злюсь
на
тебя,
потому
что
ты
сказал,
что
это
было
для
моего
блага
J'ai
plus
confiance
en
moi,
c'est
tout
c'que
je
retiens
У
меня
больше
уверенности
в
себе,
это
все,
что
я
сдерживаю
Je
t'en
veux
Я
злюсь
на
тебя
за
это
T'étais
pas
là
Тебя
там
не
было
Je
t'en
veux
Я
злюсь
на
тебя
за
это
T'étais
pas
là
Тебя
там
не
было
Ah,
je
pleure
dans
l'noir
mais
tu
n'le
vois
pas
Ах,
я
плачу
в
темноте,
но
ты
этого
не
видишь
J'ai
crié
si
fort
mais
tu
n'm'entends
pas
Я
так
громко
кричал,
но
ты
меня
не
слышишь
Je
suis
surpris,
il
me
reste
des
larmes
Я
удивлен,
У
меня
остались
слезы
J'ai
pleuré
si
fort,
mais
tu
n'me
voies
pas
Я
так
сильно
плакала,
но
ты
меня
не
видишь
Tu
n'me
voies
pas
Ты
меня
не
видишь
Non,
tu
n'me
voies
pas
Нет,
ты
меня
не
видишь
Je
t'en
veux
de
m'avoir
fait
douter
de
moi-même
Я
злюсь
на
тебя
за
то,
что
ты
заставил
меня
сомневаться
в
себе
Je
t'en
veux
d'avoir
cru
à
tous
ces
faux
problèmes
Я
злюсь
на
тебя
за
то,
что
ты
поверил
во
все
эти
ложные
проблемы
Je
ne
savais
pas
qu'c'était
impossible,
c'est
pour
ça
qu'je
l'ai
fait
Я
не
знал,
что
это
невозможно,
вот
почему
я
это
сделал
Je
t'en
veux
de
n'avoir
jamais
compris
qui
j'étais
(j'étais)
Я
злюсь
на
тебя
за
то,
что
ты
никогда
не
понимал,
кем
я
был
(я
был)
Le
visage
vers
le
sol,
je
cherchais
ton
soutien
Лицом
к
земле,
я
искал
твоей
поддержки
Ma
joue
sur
ton
épaule
Моя
щека
на
твоем
плече
La
chaleur
de
ta
main
Тепло
твоей
руки
Je
t'en
veux
Я
злюсь
на
тебя
за
это
T'étais
pas
là
Тебя
там
не
было
Je
t'en
veux
Я
злюсь
на
тебя
за
это
T'étais
pas
là
Тебя
там
не
было
Ah,
je
pleure
dans
l'noir
mais
tu
n'le
vois
pas
Ах,
я
плачу
в
темноте,
но
ты
этого
не
видишь
J'ai
crié
si
fort
mais
tu
n'm'entends
pas
Я
так
громко
кричал,
но
ты
меня
не
слышишь
Je
suis
surpris,
il
me
reste
des
larmes
Я
удивлен,
У
меня
остались
слезы
J'ai
pleuré
si
fort
mais
tu
n'me
voies
pas
Я
так
сильно
плакал,
но
ты
меня
не
видишь
Tu
n'me
voies
pas
Ты
меня
не
видишь
Non,
tu
n'me
voies
pas
Нет,
ты
меня
не
видишь
Et
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вдвоем
Et
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вдвоем
Et
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вдвоем
Mais,
quand
j'y
pense
Но,
когда
я
думаю
об
этом
Je
t'en
veux,
eux-eux
Я
злюсь
на
тебя,
они-на
них
Et
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вдвоем
Et
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вдвоем
Et
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вдвоем
Mais,
quand
j'y
pense
Но,
когда
я
думаю
об
этом
Je
t'en
veux,
eux-eux
Я
злюсь
на
тебя,
они-на
них
Et
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вдвоем
Et
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вдвоем
Et
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вдвоем
Mais,
quand
j'y
pense,
je
t'en
veux
Но,
когда
я
думаю
об
этом,
я
злюсь
на
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kevin kali, maître gims, soriba konde
Attention! Feel free to leave feedback.